本草新編

肉桂

肉桂(1)

肉桂35
原文
肉桂,味辛、甘、香、辣,氣大熱,沉也,陽中之陰也,有小毒。
白話
肉桂,味道辛、甘、香、辣,氣味大熱,性質沉重,屬陽中之陰,有小毒。
原文
肉桂數種,捲筒者第一,平坦者次之,俱可用也。入腎、脾、膀胱、心胞、肝經。
白話
肉桂有好幾種,捲成筒狀的品質最好,平坦的稍次,都可以使用。歸入腎、脾、膀胱、心包、肝經。
原文
養精神,和顏色,興陽耐老,堅骨節,通血脈,療下焦虛寒,治秋冬腹痛、泄瀉、奔豚,利水道,溫筋暖臟,破血通經,調中益氣,實衛護營,安吐逆疼痛。
白話
能調養精神、調和臉色,提振陽氣、延緩衰老,强健骨骼關節,暢通血脈,治療下焦虛寒,治秋冬腹痛、泄瀉、奔豚氣,利尿,溫暖筋脈臟腑,破血通經,調理中焦、補益元氣,固實衛氣、保護營血,安定嘔吐逆呃疼痛。
原文
此肉桂之功用也,近人亦知用之,然而肉桂之妙,不止如斯。其妙全在引龍雷之火,下安腎臟。夫人身原有二火,一君火,一相火。君火者,心火也;相火者,腎火也。
白話
這是肉桂的功效,近人也知道使用它,然而肉桂的妙處,不僅如此。妙處全在於引導龍雷之火,下行安定腎臟。人身原有二火,一是君火,一是相火。君火,就是心火;相火,就是腎火。
原文
君火旺,則相火下安於腎;君火衰,而相火上居於心。
白話
君火旺盛,相火就下行安定於腎;君火衰減,相火就上行居於心。
原文
欲居於心者,仍下安於腎,似乎宜補君火矣。然而君火之衰,非心之故,仍腎之故也。腎氣交於心,而君火旺。
白話
想要居於心的,仍需下安於腎,似乎應當補君火了。然而君火衰減,不是心的緣故,仍是腎的緣故。腎氣上交於心,君火就旺盛。
原文
腎氣離於心,而君火衰,故欲補心火者,仍須補腎火也。
白話
腎氣離開於心,君火就衰減,所以想要補心火,仍然必須補腎火。
原文
夫腎中之火既旺,而後龍雷之火沸騰,不補水以制火,反補火以助火,無乃不可乎。
白話
腎中之火既然旺盛,龍雷之火便沸騰,不补水以制約火,反而補火以助火,難道不是不可以嗎?
原文
不知腎水非相火不能生,而腎火非相火不能引。蓋實火可瀉,而虛火不可瀉也。
白話
要知道腎水非相火不能生,而腎火非相火不能引導。因為實火可以瀉,而虛火不可瀉。
原文
故龍雷之火沸騰,舍肉桂,又何以引之於至陰之下乎。
白話
所以龍雷之火沸騰,除了肉桂,又用什麼將它引導到至陰之下呢?
原文
譬猶春夏之間,地下寒,而龍雷出於天;秋冬之間,地下熱,而龍雷藏於地,人身何獨不然。
白話
譬如春夏之際,地下寒冷,龍雷就出現在天上;秋冬之際,地下溫熱,龍雷就藏於地下,人身何嘗不是如此。
原文
下焦熱,而上焦自寒;下焦寒,而上焦自熱,此必然之理也。
白話
下焦熱,上焦自然寒;下焦寒,上焦自然熱,這是必然的道理。
原文
我欲使上焦之熱,變為清涼,必當使下焦之寒,重為溫暖。
白話
我想使上焦的熱,變為清涼,應當使下焦的寒,重新變為溫暖。
原文
用肉桂以大熱其命門,則腎內之陰寒自散,以火拈火,而龍雷收藏於頃刻,有不知其然而然之神。於是,心宮寧靜,火宅倏化為涼風之天矣。
白話
用肉桂大熱命門,腎內的陰寒自然消散,以火引火,龍雷頃刻間收藏,有不知不覺的神效。於是心宮寧靜,火宅瞬間化為清涼的天地。
原文
然而肉桂之妙,又不止如斯,其妙更在引龍雷之火,上交於心宮。
白話
然而肉桂的妙處,又不僅如此,妙處更在引導龍雷之火,上交於心宮。
原文
夫心腎,兩不可離之物也,腎氣交於心則晝安,心氣交於腎則夜適。
白話
心腎,是兩樣不可分離的東西,腎氣上交於心白天就安寧,心氣上交於腎夜晚就舒適。
原文
苟腎離於心,則曉欲善寢而甚難;心離於腎,則晚欲酣眠而不得。
白話
如果腎離於心,黎明時想要好好睡覺却很難;心離於腎,夜晚想要酣眠却不能。
原文
蓋心中有液,未嘗不欲交於腎,腎內有精,未嘗不欲交於心也,乃時欲交接,而終不能交接者,其故何也?一由於君火之上炎,一由於相火之下伏耳。
白話
心中有液,未嘗不想上交於腎,腎內有精,未嘗不想上交於心,雖然時時想要交接,却始終不能交接,原因在哪裡呢?一方面是由於君火上炎,一方面是由於相火下伏罷了。
原文
試看盛夏之時,天不與地交,而天乃熱;隆冬之時,地不與天交,而天乃寒。人身何獨不然?
白話
試看盛夏之時,天不與地交接,天才炎熱;隆冬之時,地不與天交接,天才寒冷。人身何嘗不是如此?
原文
君火熱而能寒,則心自濟於腎;相火寒而能熱,則腎自濟於心,亦必然之理也。
白話
君火熱而能寒,心自然幫助腎;相火寒而能熱,腎自然幫助心,也是必然的道理。
原文
我欲使心氣下交於腎,致夢魂之寧貼,必先使腎氣上交於心,致寤寐之恬愉。
白話
我想使心氣下交於腎,使夢魂安寧舒適,必須先使腎氣上交於心,使醒睡都恬淡愉快。
原文
用肉桂於黃連之中,則炎者不炎,而伏者不伏,腎內之精自上通於心宮,心內之液自下通於腎臟,以火濟水,而龍雷交接於頃刻,亦有不知其然而然之神。於是,心君快樂,燥室忽化為華胥之國矣。
白話
在黃連中使用肉桂,則炎者不炎,伏者不伏,腎內的精自然上通於心宮,心內的液自然下通於腎臟,以火濟水,龍雷頃刻交接,也有不知不覺的神效。於是心君快樂,燥熱的居室忽然化為安樂的境界。
原文
肉桂之妙如此,其他功用,亦可因斯一者而旁通之矣。
白話
肉桂的妙處如此,其他的功用,也可因這一方面而旁通理解了。
原文
或問肉桂墮胎,有之乎?曰有。曰有則古人產前間用之,而胎不墮者,何也?
白話
有人問肉桂墮胎,有這回事嗎?回答說有。問既然有,那麼古人偶爾在產前使用它,却不墮胎,是什麼原因呢?
原文
曰:肉桂墮胎,乃單用之為君,而又佐之以墮胎行血之藥,所以墮胎甚速也,若以肉桂為佐使,入於補氣補血之中,何能墮胎乎?
白話
回答說:肉桂墮胎,是單用作為主藥,又輔以墮胎行血的藥物,所以墮胎很快;如果把肉桂作為輔佐藥物,放入補氣補血的方劑中,怎麼會墮胎呢?
原文
胎前忌用者,恐其助胎氣之熱,未免兒生之日,有火症之多,非因其墮胎而切忌之者也。
白話
孕期忌用,是怕它助長胎氣的熱,生產之時難免有火症增多,不是因為它墮胎而特別禁忌的。
原文
或問肉桂溫補命門,乃腎經之藥,而君子謂上通於心,得毋亦心經之藥乎?肉桂非心經之藥也。非心經,何以交接於心宮?
白話
有人問肉桂溫補命門,是腎經的藥,而先生說上通於心,難道也是心經的藥嗎?肉桂不是心經的藥。不是心經的藥,為什麼能交接於心宮?
原文
不知心之表,膻中也,膻中乃心君之相臣,心乃君火,而膻中乃相火也。相火非君火不生。肉桂,補相火之藥。
白話
要知道心的表是膻中,膻中是心君的相臣,心是君火,而膻中是相火。相火非君火不生。肉桂,是補相火的藥。
原文
相代君以出治,肉桂至膻中以益相火,而膻中即代肉桂以交接於心。
白話
相代替君行使治理,肉桂到膻中以補益相火,而膻中就代替肉桂交接於心。
原文
此肉桂所以能通於心,而非肉桂之能至於心也。
白話
這就是肉桂所以能通於心的原因,而非肉桂本身能到達於心。
原文
或疑肉桂用之於六味湯中,名為七味湯,此後世減去附子而名之也,可為訓乎?
白話
有人懷疑肉桂用在六味湯中,稱為七味湯,這是後世減去附子而命名的,可以作為定例嗎?
原文
曰:肉桂用之於六味湯中,暫用則可也,而久用則不可也。
白話
回答說:肉桂用在六味湯中,暫時使用是可以的,長期使用就不可以了。
原文
蓋肉桂溫命門之火,而又引龍雷之火而下伏也。暫用之以引雷火,則火下歸於腎臟。
白話
肉桂溫命門之火,又引龍雷之火而下伏。暫時用它引導雷火,火就下歸於腎臟。
原文
倘久用之丸中,則力微而不足以溫補命門之火,則火仍有奔騰之患。
白話
如果長期用在丸中,力道微弱不足以溫補命門之火,火仍有奔騰的憂患。
原文
故必與附子同用於丸中,而日久吞嚥,則火生而水愈生,水生而火自安,而龍雷永藏,斷無一朝飛越之失者也。
白話
所以必須與附子同用在丸中,長期服用,火生而水愈生,水生而火自然安定,龍雷永藏,決不會有一天飛越的失誤。