原文
旱蓮草,一名鱧腸。味甘、酸,氣平,無毒。入腎。能烏須鬢,止赤痢,治火瘡。
旱蓮草,又名鱧腸。味甘、酸,性平,無毒。歸腎經。能使鬚髮變黑,止赤痢,治療火瘡。
原文
雖能烏須鬢,然不與補腎之藥同施,未見取效之捷。煎膏染須鬢,亦必同倍子、明礬為佳。
雖然能使鬚髮變黑,但如果不與補腎的藥物一起使用,未見效果快速。煎成膏來染鬚髮,也必須與五倍子、明礬一起用才好。
世人動輒想要使白髮變黑,卻不知道方法,難怪沒有效果。
原文
夫鬚髮之早白也,雖由於腎水之乾燥,亦由於任督之空虛。
鬚髮過早變白,雖然是由於腎水乾枯,也由於任脈和督脈的空虛。
原文
任督之脈上通於唇口之間,下入於腰臍之內。腎虛而任督未虛者,老年發白而須不白。中年發未白,須先白者,任督之虛也。
任脈和督脈上通於嘴唇和口腔之間,下入於腰部和肚臍之內。腎虛而任督未虛的人,老年時頭髮白而鬍鬚不白。中年頭髮未白,鬍鬚先白的人,是任督虛弱。
原文
欲使已白者,重變為烏,必補任督,而更補腎也。然而補任督之藥無多,仍宜補腎以生任督。蓋任督原通於腎,故補腎而任督之氣自生。
想要使已經變白的鬚髮重新變黑,必須補益任督,同時還要補腎。然而補任督的藥物不多,仍應以補腎來生任督。因為任督本來就與腎相通,所以補腎則任督之氣自然產生。
原文
旱蓮草只能入腎,而不能入任督,又何能上通唇口哉?所以必宜與補腎之藥同施,方有濟耳。
旱蓮草只能入腎,而不能入任督,又怎能上通唇口呢?所以必須與補腎的藥一同使用,才有幫助。
原文
或疑旱蓮草入腎,故能變白。今既不能入任督,何能變白哉?然而變白之藥,仍不外旱蓮草也。
有人懷疑旱蓮草入腎,所以能使白髮變黑。現在既然說它不能入任督,又怎能變黑呢?然而使白髮變黑的藥,仍然不外乎旱蓮草。
原文
是入腎者,其說正,而入任督者,其說非矣。吾子謂其入腎,而不入任督,何也?
這樣看來,說它入腎是正確的,說它入任督是錯誤的。您說它入腎而不入任督,是什麼原因呢?
原文
夫旱蓮草之不通任督也,非私說也,予實聞之岐天師之訓迪也。
旱蓮草不通行任督,並非我個人的說法,我確實是從岐天師的教導中聽來的。
原文
謂旱蓮草性寒,而任督則喜溫而不喜寒,故能降腎中之火,以解其焦枯,而不能暖任督之髓,以滋其潤澤也。
說旱蓮草性寒,而任脈督脈則喜溫而不喜寒,所以能降腎中的火,以解除焦枯,但不能溫暖任督的骨髓,以滋潤它們。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。