本草新編

連翹

連翹

連翹7
原文
連翹,味苦,氣平、微寒,性輕而浮,升也,陽也,無毒。入少陰心經,手足少陽、陽明。
白話
連翹,味道苦,藥性平和、稍微偏寒,質地輕盈而向上浮散,屬於上升的藥性,屬於陽性,沒有毒性。歸入手少陰心經,以及手、足少陽經與陽明經。
原文
瀉心中客熱,脾胃濕熱殊效,去癰毒,寸白蛔蟲,瘡科攸賴。通月經,下五淋,散諸經血凝氣聚。
白話
能清瀉心中侵入的熱邪,治療脾胃濕熱有特別好的效果,去除癰瘡腫毒,以及寸白蟲(絛蟲)和蛔蟲,是外科瘡瘍科所依賴的藥物。也能疏通月經,治療五淋(各種淋病),疏散各經脈中血液凝滯、氣機鬱結的狀況。
原文
但可佐使,非君臣主藥,可用之以攻邪,不可恃之以補正,亦可有可無之品。近人無論虛實,一概亂投,為可哂焉。
白話
但它只能作為輔助藥(佐使藥),不能作為主藥(君臣藥),可以用它來攻擊病邪,但不能依賴它來補養正氣,算是可有可無的藥材。近代的人不論病人體質是虛是實,都胡亂使用,實在是可發一笑。
原文
或問連翹為升科要藥,是亦藥中之甘草也,吾子以為可有可無,何也?連翹實不足輕重也。
白話
有人問:連翹是治療瘡瘍的重要藥物,就像是藥中的甘草一樣,您卻認為它可有可無,這是為什麼呢?連翹確實是無足輕重的藥物。
原文
蓋敗毒必須用甘草;化毒必須用金銀花;消毒必須用礬石;清毒必須加用芩、連、梔子;殺毒必須加用大黃。
白話
因為要敗解毒素必須用甘草;化解毒素必須用金銀花;消除毒素必須用礬石;清解毒素必須加上黃芩、黃連、梔子;殺滅毒素必須加上大黃。
原文
是治毒之法,無一件可勞連翹,無之不加重,有之不減輕。
白話
所以治療毒素的方法,沒有一項需要麻煩到連翹,沒有它不會加重病情,有它也不會減輕病情。
原文
但有之以為佐使,則攻邪有力,又未必無小補也。
白話
只是用它作為輔助藥物,那麼攻擊病邪會更有力量,也未必沒有小小的幫助。