原文
或疑元參用之於肉桂之中,恐寒熱之未宜,此乃未知陰陽之妙矣。
有人懷疑把元參用在肉桂之中,恐怕寒熱不相適宜,這是不懂得陰陽的奧妙啊。
原文
夫陰陽之道,彼此相根,無陰,乃陽從何生;無陽,乃陰從何長。
陰陽的道理,彼此相互依存,沒有陰,陽從哪裡生出;沒有陽,陰從哪裡成長。
原文
元參得肉桂,乃陰易生;肉桂得元參,乃陽又易長。
元參得到肉桂,陰就容易生成;肉桂得到元參,陽就容易成長。
原文
惟陽長而後陰消,陰消於下,而火不騰於上矣。二味合用,正陰陽之妙用也。
只有陽成長而後陰消退,陰消退於下焦,而火就不會升騰到上焦了。二味合用,正是陰陽的妙用。
原文
或疑陰陽平而後無病,今用元參、肉桂,一多一少,吾恐輕重不同,陰陽不得其平也。夫陰陽之不平也,久矣。
有人懷疑陰陽平衡而後才無病,如今用元參、肉桂,一多一少,我恐怕輕重不同,陰陽不能得到平衡啊。陰陽的不平衡,已經很久了。
原文
誠觀天地,無不陰多於陽,群陰之中,得一陽而安,倘陽多於陰,乃成酷烈世界矣。
確實觀察天地,無不是陰多於陽,在眾多陰之中,得到一個陽就能安穩,如果陽多於陰,就會成為酷烈的世界了。
原文
人一身之中,五臟六腑,無非火氣,然非水氣之溺滿,乃又成焦捁腹體矣。
人的一身之中,五臟六腑,無非是火氣,然而如果沒有水氣的充滿,就又要成為焦枯的身體了。
原文
蓋陰旺,則火旺可以制火;若陽旺,則乃火旺,必至爍水矣。用元參滋補,必宜多。肉桂益陽,必宜少。
陰氣旺盛,那麼火旺可以制火;如果陽氣旺盛,就是火旺,必定會烤乾水了。用元參滋補,必定應該多。肉桂補益陽氣,必定應該少。
原文
二味一多一少,似乎陰陽之不得其平,誰知陰多於陽,正陰陽兩得其平哉。
二味一多一少,似乎陰陽不能得到平衡,誰知道陰多於陽,正是陰陽兩得其平衡啊。
原文
或疑元參降火,又要知母、黃柏之流亞也,先生戒知母、黃柏之不宜輕用,又勸人治浮游之火者,多用元參,何其自相皆謬乎。非謬也。元參微寒,非大寒。
有人懷疑元參降火,應該是知母、黃柏之類的藥,先生告誡知母、黃柏不宜輕易使用,又勸人治療浮游之火要多用元參,為什麼自己相互矛盾呢?沒有矛盾。元參微寒,不是大寒。
原文
大寒之地,草木不生,微寒之地,草木更茂。所以棄知母、黃柏,而用元參、地骨也。
極度寒冷的地方,草木不生長,微寒的地方,草木反而更加茂盛。所以拋棄知母、黃柏,而用元參、地骨。
原文
況元參、地骨微寒之中,又有滋補之味,異於黃柏、知母甚遠,烏可同類而並論哉。
何況元參、地骨在微寒之中,又有滋補的味道,與黃柏、知母相差很遠,怎麼可以當作同類來並論呢。
原文
或疑寒涼既有損於脾胃,而微寒之藥豈無損哉。夫治病去其甚者,未可一概盡去。
有人懷疑寒涼既然會損傷脾胃,那麼微寒的藥物難道就沒有損傷嗎。治病要去掉那些嚴重的,不能一概全部去掉。
我擔憂的是黃柏、知母太過寒涼,並非完全說寒涼藥物不可使用。
原文
故倘知母、黃柏尚稱其功,以示可用,豈元參、地骨微寒之藥,而反去之乎。
所以如果知母、黃柏尚且稱得上功效,以表示可以使用,難道元參、地骨這些微寒的藥物,反而要拋棄它嗎。
原文
況元參、地骨治虛火之內熱上游,實有殊功,余又何可不亟為表揚,以勸世之必用哉。
何況元參、地骨治療虛火引起的內熱上升,實在有特殊功效,我又怎麼可以不急於表揚,來勸導世人一定要使用呢。
原文
或問元參微寒,何以能瀉浮游之火耶?蓋火分虛、實,實火宜大寒之品,以降其炎騰之勢;虛火宜微寒之味,以引其歸斂之途。
有人問元參微寒,為什麼能瀉浮游之火呢?火分虛、實,實火適宜用大寒的藥物,以降伏它炎熱升騰的勢頭;虛火適宜用微寒的味道,以引導它回歸收斂的途徑。
原文
元參瀉中有補,治虛火實宜,浮游之火,正虛火也,故亟需之耳。或問玄參何宜於腎?曰:腎水虛,則寒而濕,宜用溫以補之。腎火虛,則熱而燥,宜用涼以補之。故玄參一味,特為腎臟君藥也。
元參瀉中有補,治療虛火實在適宜,浮游之火,正是虛火,所以急需它啊。有人問玄參為什麼適宜於腎?回答:腎水虛,就寒而濕,適宜用溫熱來補它。腎火虛,就熱而燥,適宜用涼來補它。所以玄參這一味藥,特地是腎臟的君藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。