原文
薄荷,味辛、苦,氣溫,浮而升,陽也。無毒。入肺與包絡二經,又能入肝、膽。
薄荷,味道辛辣、苦澀,藥性溫熱,作用趨勢向上浮動,屬於陽藥。沒有毒性。進入肺經和心包絡經,又能進入肝經和膽經。
原文
下氣冷脹滿,解風邪鬱結,善引藥入營衛,又能退熱,但散邪而耗氣,與柴胡同有解紛之妙。
能消除氣滯引起的冷脹滿悶,解除風邪造成的氣機鬱結,善於引導藥物進入營衛二氣,又能退熱,但散邪的同時會損耗正氣,與柴胡同樣有解除糾結的功效。
原文
然世人只知用柴胡,不知薄荷者,以其入糕餅之中,輕其非藥中所需也。
然而世間的人只知道用柴胡,不知道用薄荷,是因為薄荷被加入糕餅之中,世人就輕視它,認為它不是藥物所需要的。
原文
不知古人用入糕餅中,正取其益肝而平胃,況薄荷功用又實奇乎。
他們不明白古人把它加入糕餅,正是要借重它補益肝臟、平調胃氣的功效,何況薄荷的功效本來就很不尋常呢。
原文
惟前人稱其退骨蒸之熱,解勞乏之困,乃未免虛張其辭。
只是前人稱讚它能消退骨蒸發熱的症狀,解除疲勞睏乏的痛苦,未免有些言過其實了。
原文
余嘗遇人感傷外邪,又帶氣鬱者,不肯服藥,勸服薄橘茶立效。
我曾經遇到有人感受外邪,又兼有氣機鬱結,不肯服藥,我勸他服用薄橘茶立刻見效。
原文
方用薄荷一錢、茶一錢、橘皮一錢,滾茶沖一大碗服。存之,以見薄荷之奇驗也。
處方用薄荷一錢、茶葉一錢、橘皮一錢,用滾水沖泡一大碗服用。我把這個方子保存下來,以證明薄荷的神奇效果。
原文
或問薄荷實覺尋常,子譽之如此,未必其功之果效也?曰:余通薄荷之實耳。薄荷不特善解風邪,尤善解憂鬱。用香附以解鬱,不若用薄荷解鬱更神也。
有人問說薄荷實在覺得平常,你如此稱讚它,不見得它的功效真的有效吧?我說:我通曉薄荷的實際功效。薄荷不只善於解除風邪,尤其善於解除憂鬱。用香附來解鬱,不如用薄荷解鬱更神效。
原文
或問薄荷解風邪鬱結,古人之有用之否?昔仲景張夫子嘗用之,以解熱入血室之病,又用之以治胸腹脹滿之症,子未知之耳。
有人問薄荷解除風邪鬱結,古人有没有用它呢?從前張仲景夫子曾經用它來治療熱入血室的疾病,又用它來治療胸腹脹滿的症狀,你不知道罷了。
原文
夫薄荷入肝、膽之經,善解半表半裡之邪,較柴胡更為輕清。
薄荷進入肝、膽經,善於解除半表半裡的邪氣,比柴胡更為輕盈清透。
原文
木得風乃條達,薄荷散風,性屬風,乃春日之和風也。
樹木得到風才能舒展暢達,薄荷散發風邪,藥性屬風,是春天的和暖之風。
原文
和風,為木之所喜,故得其氣,肝中之熱不知其何以消,膽中之氣不知其何以化。世人輕薄荷,不識其功用,為可慨也。
和風是樹木所喜愛的,所以得到它的氣之後,肝中的熱不知道為什麼就消退了,膽中的氣不知道為什麼就化解了。世間的人輕視薄荷,不認識它的功用,真是令人感慨啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。