原文
秦艽,味苦、辛,氣平、微溫,可升可降,陰中陽也,無毒。
秦艽,味道苦、辛,性平、微溫,可以升也可以降,是陰中的陽,沒有毒性。
原文
入大腸之經,養血榮筋,通利四肢,能止諸痛,通便利水,散黃疸。又止頭風,解酒毒,療腸風下血。但小有補血,終非君藥。前人稱其能去骨蒸傳屍,此乃所不敢信也。
歸入大腸經,養血潤筋,疏通四肢,能止各種疼痛,通利大便、促進排尿,消散黃疸。又能止頭風,解酒毒,治療腸風下血。但略有補血作用,終究不是主要藥物。前人說它能消除骨蒸勞熱和傳屍病,這是我所不敢相信的。
原文
或問秦艽散風邪之品,前人稱其能去骨蒸傳屍,而吾子不敢信,便余疑信相半,幸為我論之。
有人問:秦艽是散風邪的藥,前人說它能消除骨蒸勞熱和傳屍病,而您卻不相信,讓我有半信半疑,希望您為我論述一下。
原文
曰:骨蒸,癆瘵之漸也,內無真陰之水,以沖養其骨中之體,故夜發熱而日不熱也。且夜熱之時,在骨中內,皮之熱反輕。
回答說:骨蒸是勞瘵的初期階段,體內缺少真陰之水來滋養骨中的本體,所以夜間發熱而白天不熱。而且夜間發熱時,熱在骨髓內部,皮膚的熱反而較輕。
這不是外邪侵犯,也不是邪氣進入腎中,而是精氣從內部空虛。
秦艽只能疏散內風,病情既然沒有風邪,使用它豈不是會增加內熱嗎?
原文
傳屍之症,乃勞瘵之已成也,內生屍蟲,食人精血,以致咳嗽不止,日事補陰尚難,秦艽況益之以散風利水之藥,以重其虛乎。
傳屍病是勞瘵已經形成的階段,體內產生屍蟲,侵蝕人的精血,導致咳嗽不止,每天致力於補陰尚且困難,何況秦艽再加上散風利水的藥物,豈不是加重了虛弱嗎?
這是我所不敢相信的,也是天下人應當共同相信我的話的原因。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。