本草新編

荊芥

荊芥

荊芥14
原文
荊芥,味辛、苦,氣溫,浮而升,陽也,無毒。
白話
荊芥,味道辛辣、苦澀,氣性溫和,作用輕浮而上升,屬於陽性,沒有毒性。
原文
能引血歸經,清頭目之火,通血脈,逐邪氣,化瘀血,除濕痹,破結聚,散瘡痍。治產後血暈有神,中風強直,亦能見效。
白話
能引導血液回歸經脈,清除頭目的火熱,暢通血脈,驅逐邪氣,化解瘀血,消除濕痹,破除結聚,散去瘡傷。治療產後血暈有特效,治療中風強直,也能見效。
原文
但入之血分之藥中,使血各歸經,而不至有妄行之虞;若入之於氣分藥中,反致散氣之失。
白話
但若加入血分藥物中,能使血液各歸其經脈,而不至於有妄行的憂慮;若加入氣分藥物中,反而會導致散氣的過失。
原文
荊芥性升,與柴胡、升麻相同,乃柴胡、升麻入之補氣之中,能提氣以升陽,而荊芥獨不能者,以荊芥雖升而性浮動,補陽之藥,尤惡動也,血過凝滯,荊芥之浮動則易流,所以可引之以歸經。氣易散亂,荊芥之不更助其動乎。
白話
荊芥性上升,與柴胡、升麻相同,但柴胡、升麻用於補氣藥中,能提氣以升陽,而唯獨荊芥不能這樣用,是因為荊芥雖然上升但性質浮動,補陽的藥最忌浮動。血過於凝滯時,荊芥的浮動特性反而容易使其流通,所以可以用來引導血液回歸經脈。氣容易散亂,荊芥的特性豈不是更助長氣的散動嗎。
原文
氣過動必散,此所以不可用之於補氣之藥耳。
白話
氣過度浮動必然散失,這就是為什麼不可將荊芥用於補氣的藥物。
原文
或問荊芥引經,走血分甚速,走氣分甚遲,前人言之,而子尚未闡揚,願暢談之。曰:荊芥本陽藥,而非陰藥。陽入陰則行速,陽入陽則行遲。夫陽屬氣,而陰屬血。血行遲,而氣行速。
白話
有人問:關於荊芥引經,在血分行走很快,在氣分行走很慢,前人說過這個道理,而您尚未闡發弘揚,希望暢談一番。我說:荊芥本是陽藥,而非陰藥。陽入陰則行走快速,陽入陽則行走緩慢。陽屬氣,而陰屬血。血行緩慢,而氣行走快速。
原文
荊芥入血而速者,乃血行遲,而若見荊芥之行速也;荊芥入氣而遲者,乃氣行速,若見荊芥則行遲也。非荊芥走血分甚速,氣分獨遲也。
白話
荊芥進入血分而快速的原因,是因為血本來行走遲緩,相對顯得荊芥行走快速;荊芥進入氣分而緩慢的原因,是因為氣本來行走快速,相對顯得荊芥行走遲緩。並非是荊芥在血分特別快速,在氣分特別遲緩。
原文
或問荊芥引血歸經,亦有引之而不歸經者乎?
白話
有人問:荊芥引導血液回歸經脈,是否也有引導後不回歸經脈的情況呢?
原文
夫荊芥炒黑,則引血歸經,生用則引氣歸經。
白話
荊芥炒成黑色,就引導血液回歸經脈;生用則引導氣回歸經脈。
原文
引血歸經者,有益於血者;引氣歸經者,有益於氣。
白話
引導血液回歸經脈的,對血液有益;引導氣回歸經脈的,對氣有益。
原文
有益於血者,血無亂動之虞;益於氣者,氣有過動之失。
白話
對血液有益的,血液沒有妄行的憂慮;對氣有益的,氣有過度妄動的過失。
原文
氣過動必散,此所以不可用之於補氣之藥耳。
白話
氣過度妄動,血液就不能靜止,所以使用荊芥必須炒黑。炒黑用來治療,無不回歸經脈。有人問:荊芥也能進入腎嗎?荊芥怎能進入腎呢?
原文
雖然用之補腎藥中,未嘗不可入腎,但必須炒至純黑,則腎屬黑,正可同色以相入。夫荊芥之藥,本不必引入腎經。
白話
雖然用在補腎藥中,未嘗不可進入腎,但必須炒到純黑,因為腎屬黑色,正好同色相應。荊芥這味藥,本來就不必引入腎經。
原文
蓋腎有補而無瀉也,雖腎亦有感邪之日,祛腎中之風邪,風藥原無幾味,與其藥用豨薟、防己之類以伐腎中之邪,不若用炒黑荊芥,雖散邪,而不十分耗正之為得也。
白話
腎只有補而沒有瀉。雖然腎也有感受邪氣的時候,祛除腎中的風邪,風藥原本沒有幾味,與其用豨薟、防己之類的藥物來攻伐腎中的邪氣,不如用炒黑的荊芥,雖然散邪,但不至於過度損耗正氣,這才是適當的做法。