本草新編

青黛

青黛

青黛12
原文
青黛,即靛之乾者。《本草》辨其出波斯國者,始真轉誤矣。味苦,氣寒,無毒。
白話
青黛,就是靛藍的乾燥成品。《本草》辨別它產自波斯國的說法,一開始就搞錯了。味苦,氣寒,無毒。
原文
殺蟲除熱,能消赤腫疔毒,兼療金瘡,余無功效。他書盛稱之,皆不足信也。
白話
殺蟲除熱,能消除紅腫的疔瘡毒瘡,兼能治療刀劍創傷,其他沒有功效。其他的書大力稱讚它,都不值得相信。
原文
惟喉痹之症,倘系實火,可以內外兼治,而《本草》各書反不言及。大約此物,止可為佐使者也。
白話
只有喉嚨閉塞的症狀,如果是實火,可以內服外用兼顧治療,但《本草》等書反而沒有提到。大概這個藥物,只能作為輔助的藥物。
原文
惟殺蟲可以多用,只消一味,用至一兩,研末,加入神麯三錢、使君子三錢,同為丸,一日服盡,蟲盡死矣。
白話
只有殺蟲可以多用量,只需一味藥,用到一兩,研成粉末,加入神麯三錢、使君子三錢,一起做成丸藥,一天服完,蟲就全死了。
原文
([批]青黛殺蟲方神效,試之屢驗。)他病不必多用。
白話
([批]青黛殺蟲方效果神奇,試驗多次都有效。)其他病不需要多用。
原文
蓋青黛氣寒,能敗胃氣,久服,則飲食不能消也。
白話
因為青黛氣性寒涼,會損傷胃氣,長期服用,那麼食物就不能消化了。
原文
或問青黛微物,先生亦慎用之,毋乃太過乎?嗟乎。
白話
有人問青黛是微小的藥物,先生也謹慎使用它,是不是太過分了?唉。
原文
用藥一味之失,便殺一人,況發明《本草》,而可輕言之乎。故物雖至微,不敢忽也。
白話
用藥時一味之差失誤,就會害死一個人,何況是闡明發掘《本草》,怎麼可以輕率說話呢。所以藥物雖然極其微小,不敢忽視它。
原文
或問青黛物雖至微,仲景公用以治發斑之傷寒,何子未之言及?
白話
有人問青黛這藥物雖然極微小,仲景公用它來治療發斑的傷寒,為什麼您沒有提到這一點?
原文
曰:吾前言赤腫,即發斑之別名,非滿身腫起為赤腫也。
白話
回答說:我前面說的赤腫,就是發斑的別名,不是全身腫起來才叫赤腫。
原文
青黛至微,而能化斑者,以其善涼肺金之氣。肺主皮毛,皮膚之發斑,正肺之火也。
白話
青黛極其微小,卻能化解斑疹,是因為它善於清涼肺金的氣。肺主皮毛,皮膚發斑,正是肺的火。
原文
然而發斑,又不止肺火,必挾胃火而同行,青黛又能清胃火,仲景公所以一物而兩用之,退肺、胃之火,自易解皮膚之斑矣。
白話
然而發斑,又不只是肺火,必定夾雜胃火同行,青黛又能清胃火,所以仲景公一物兩用,退去肺、胃的火,自然容易解除皮膚的斑了。