本草新編

熟地

熟地(1)(2)

熟地18
原文
或問熟地膩膈生痰,世人以薑汁、砂仁制之可乎?顧熟地何嘗膩膈也。
白話
有人問熟地阻膈生痰,世人有用薑汁、砂仁來制約它,可以嗎?回頭看熟地何嘗阻膈呢。
原文
熟地味甘而性溫,味甘為脾胃所喜,性溫為脾胃所宜,脾胃既不相忤,又何所忌而膩膈哉。況熟地乃陰分之藥,不留胃中,即留腎中。
白話
熟地味道甘甜而性質溫和,味道甘甜是脾胃所喜愛的,性質溫和是脾胃所適宜的,脾胃既然不相違逆,又有什麼顧忌而阻膈呢。何況熟地是陰分的藥物,不留在胃中,就留在腎中。
原文
胃為腎之關門,胃見腎經之味,有不引導至腎者乎,膩膈之說,起於不知醫理之人,而不可惑深知醫理之士也。
白話
胃是腎的關門,胃見到腎經的味道,難道不會引導到腎嗎,阻膈的說法,起源於不懂醫理的人,而不可以困惑深懂醫理的人。
原文
雖薑汁開胃,砂仁蘇脾,無礙於熟地,而終不可謂熟地之膩膈生痰耳。
白話
雖然薑汁開胃,砂仁蘇脾,對熟地沒有妨礙,但最終不能說熟地會阻膈生痰。
原文
([批]自膩膈生痰之說出,世人畏熟地而不敢用,今得遠公闡發,可以破惑矣。)
白話
(旁批:自從阻膈生痰的說法出來,世人都畏懼熟地而不敢用,如今得到遠公的闡發,可以破除迷惑了。)
原文
或謂熟地既不膩膈,何以六味地黃丸中加茯苓、山藥、澤瀉,非因其膩隔而用之乎?
白話
有人說熟地既然不阻膈,為什麼六味地黃丸中要加茯苓、山藥、澤瀉,不是因為它阻膈才使用嗎?
原文
是以茯苓、山藥、澤瀉,為制熟地之品,亦何其輕視茯苓、山藥、澤瀉哉。
白話
於是說茯苓、山藥、澤瀉是制約熟地的藥品,這又是多麼輕視茯苓、山藥、澤瀉啊。
原文
腎宜補而不宜瀉,既用熟地以補腎,豈可復用利藥以瀉腎,況又用利藥以制補腎之藥,使之有瀉而無補乎,是熟地之不宜制也明矣。
白話
腎適宜補而不適宜瀉,既然用熟地來補腎,怎麼可以再用瀉藥來瀉腎,何況又用瀉藥來制約補腎的藥物,使它有瀉而無補嗎,這樣說來熟地不宜制約就很明顯了。
原文
熟地既不宜制,用茯苓、山藥、澤瀉之三味,非因制熟地也,亦明矣。
白話
熟地既然不宜制約,用茯苓、山藥、澤瀉這三味,不是因為要制約熟地,也很明顯了。
原文
熟地既不宜制,用茯苓、山藥、澤瀉之三味,非因熟地之膩膈也,抑又明矣。然則用三味之意謂何?
白話
熟地既然不宜制約,用茯苓、山藥、澤瀉這三味,不是因為熟地的阻膈,又更加明顯了。那麼使用這三味是什麼意思呢?
原文
因熟地但能滋陰而不能去濕,但能補水而不能生陽,用三味以助其成功,非用三味而掣其手足也。
白話
因為熟地只能滋陰而不能去濕,只能補水而不能生陽,用這三味來幫助它成功,不是用這三味來拖它的後腿。
原文
或問熟地既不膩膈,何以生痰,前人言之,豈無見而云然乎?
白話
有人問熟地既然不阻膈,為什麼會生痰,前人這樣說,難道沒有根據就這樣說嗎?
原文
曰:熟地實消痰聖藥,而世反沒其功,此余所以堅欲辨之也。
白話
回答說:熟地實在是消痰的聖藥,而世人反而埋沒它的功效,這是我堅決要辨明的。
原文
凡痰之生也,起於腎氣之虛,而痰之成也,因於胃氣之弱。腎氣不虛,則胃氣亦不弱。腎不虛則痰無從生,胃不弱則痰無由成也。
白話
大凡痰的產生,起源於腎氣的虛弱,而痰的形成,是由於胃氣的虛弱。腎氣不虛,胃氣也不會虛弱。腎不虛則痰無從產生,胃不弱則痰無從形成。
原文
然則欲痰之不成,必須補胃,而欲痰之不生,必須補腎。腎氣足而胃氣亦足,腎無痰而胃亦無痰。熟地雖是補腎之藥,實亦補胃之藥也。
白話
如此說來,想要痰不形成,必須補胃,而想要痰不產生,必須補腎。腎氣充足則胃氣也充足,腎無痰則胃也無痰。熟地雖然是補腎的藥,實際上也是補胃的藥。
原文
胃中津液原本於腎,補腎以生胃中之津液,是真水升於胃矣。
白話
胃中的津液原本來自於腎,補腎來生胃中的津液,這是真水上升到胃了。
原文
真水升於胃,則胃中邪水自然難存,積滯化而痰涎消,有不知其然而然之妙。
白話
真水上升到胃,則胃中的邪水自然難以存留,積滯化解而痰涎消散,有不知不覺就這樣的巧妙。
原文
熟地消痰不信然乎,而可謂其膩膈而生痰乎。
白話
熟地消痰不相信是這樣嗎,難道可以說它阻膈而生痰嗎。