本草新編

黃耆

黃耆(1)

黃耆25
原文
黃耆,味甘,氣微溫,氣薄而味厚,可升可降,陽中之陽也,無毒。專補氣。入手太陰、足太陰、手少陰之經。其功用甚多,而其獨效者,尤在補血。夫黃耆乃補氣之聖藥,如何補血獨效。蓋氣無形,血則有形。有形不能速生,必得無形之氣以生之。黃耆用之於當歸之中,自能助之以生血也。
白話
黃耆,味甘,氣微溫,氣薄而味厚,可升可降,是陽中之陽,無毒。專門補氣。入手太陰、足太陰、手少陰的經絡。它的功用很多,但特別有效的,尤其在補血方面。黃耆是補氣的聖藥,為什麼補血特別有效呢?因為氣是無形的,血是有形的。有形的血不能快速生成,必須得到無形的氣才能生成。黃耆用在當歸之中,自然能幫助它生血。
原文
夫當歸原能生血,何藉黃耆,不知血藥生血其功緩,氣藥生血其功速,況氣分血分之藥,合而相同,則血得氣而速生,又何疑哉。
白話
當歸本來就能生血,何必借重黃耆呢?不知道血藥生血功效較慢,氣藥生血功效較快,何況氣分血分的藥物合用,血得到氣就能快速生成,又有什麼可疑的呢?
原文
或疑血得氣而生,少用黃耆足矣,即不少用,與當歸平用亦得,何故補血湯中反少用當歸而倍用黃耆?不知補血之湯,名雖補血,其實單補氣也。
白話
有人懷疑血得到氣就能生,少用黃耆就足夠了,即使不少用,與當歸平用也可以,為什麼補血湯中反而少用當歸而加倍用黃耆呢?不知道補血的方劑,名稱雖然是補血,實際上只是單獨補氣。
原文
失血之後,血已傾盆而出,即用補血之藥,所生之血不過些微,安能遍養五臟六腑,是血失而氣亦欲失也。
白話
失血之後,血已大量流出,即使服用補血藥物,所生的血也不過少許,怎能遍及滋養五臟六腑,這是血失而氣也將要失去了。
原文
在血不能速生,而將絕未絕之氣,若不急為救援,一旦解散,頃刻亡矣。故補血必先補氣也。
白話
在血不能快速生成,而將要斷絕還未斷絕的氣,如果不及時救援,一旦消散,片刻就會死亡。所以補血必須先補氣。
原文
但恐補氣則陽偏旺而陰偏衰,所以又益之當歸以生血,使氣生十之七而血生十之三,則陰陽有制,反得大益。生氣而又生血,兩無他害也。
白話
但又擔心補氣會使陽偏旺而陰偏衰,所以又加入當歸以生血,使氣生十分之七而血生十分之三,這樣陰陽有相互制約,反而獲得大益。既生氣又生血,兩者都沒有其他危害。
原文
至於補中益氣湯之用黃耆,又佐人參以成功者也。
白話
至於補中益氣湯中使用黃耆,又是輔助人參來成就功效的。
原文
人參得黃耆,兼能補營衛而固腠理,健脾胃而消痰食,助升麻、柴胡,以提氣於至陰之中,故益氣湯中無人參,則升提乏力,多加黃耆、白朮,始能升舉。
白話
人參得到黃耆,能兼補營衛而固攝腠理,健脾胃而消痰食,輔助升麻、柴胡,以提氣到最陰的地方,所以益氣湯中沒有人參,就升提無力,多加黃耆、白朮,才能升舉。
原文
倘用人參、白朮而減去黃耆,斷不能升氣於至陰也。
白話
如果用人參、白朮而減去黃耆,絕對不能升氣到最陰之處。
原文
故氣虛之人,毋論各病,俱當兼用黃耆,而血虛之人尤宜多用。
白話
所以氣虛的人,無論什麼病,都應當兼用黃耆,而血虛的人更適宜多用。
原文
惟骨蒸癆熱與中滿之人忌用,然亦當臨症審量。
白話
只有骨蒸癆熱和中滿的人忌用,但也應當根據病情審慎斟酌。
原文
([批]無黃耆不能提氣於至陰,創論亦是確論。)
白話
(【批】無黃耆不能提氣到最陰之處,這首創的論點也是確切的論斷。)
原文
或問黃耆性畏防風,而古人云黃耆得防風,其功愈大,謂是相畏而相使也,其說然乎?此說亦可信不可信之辭也。
白話
有人問黃耆性畏懼防風,而古人說黃耆得到防風,它的功效更大,稱為相畏而相使,這種說法對嗎?這種說法也是可信也不可信的言辭。
原文
黃耆無毒,何畏防風,無畏而言畏者,以黃耆性補而防風性散也,合而用之,則補者不至大補,而散者不至大散,故功用反大耳。
白話
黃耆無毒,為什麼要畏懼防風,沒有畏懼而說畏懼的原因,是因為黃耆性補而防風性散,合在一起用,那麼補的不至於大補,散的不至於大散,所以功效反而更大。
原文
([批]黃耆欲防風者,以防風能通達上下周身之氣,得黃耆而生,黃耆達表,防風御風,外來之風得黃耆而拒絕也。)
白話
(【批】黃耆想要防風,因為防風能通達上下周身的氣,得到黃耆而能生發,黃耆達到體表,防風抵禦風邪,外來的風得到黃耆而被拒絕。)
原文
或問黃耆補氣,反增脹滿,似乎黃耆不可補氣也,豈有藥以解其脹,抑可不用黃耆耶?
白話
有人問黃耆補氣,反而增加脹滿,似乎黃耆不可補氣,難道有藥可以解除脹滿,或者可以不用黃耆嗎?
原文
夫黃耆乃補氣藥,氣虛不用黃耆,又用何藥。
白話
黃耆是補氣的藥,氣虛不用黃耆,又用什麼藥呢?
原文
然服之而增脹滿者,非黃耆之助氣,乃黃耆之不助氣也。陰陽有根,而後氣血可補。陰陽之根將絕。服補藥而反不受補。藥見病不能受,亦不去補病矣。此黃耆補氣而反增脹滿,乃不生氣之故。
白話
然而服用後反而增加脹滿的,不是黃耆助氣,而是黃耆不能助氣。陰陽有根本,而後氣血可以補。陰陽的根本即將斷絕,服用補藥反而不能受補。藥見病不能受,也不能去補病了。這就是黃耆補氣反而增加脹滿的原因,是因為不能生氣的緣故。
原文
然亦因其不可生而不生也,又豈有別藥以解其脹哉。
白話
然而也是因為不能生而不生,又哪有別的藥可以解除脹滿呢?
原文
或問黃耆氣分之藥,吾子以為補血之品,是凡有血虛之症,俱宜用黃耆矣,何以古人用補血之藥多,用四物湯、佛手散,絕不見用黃耆之補血者,豈古人非歟?古人未嘗非也,第以血症不同,有順有逆。
白話
有人問黃耆是氣分的藥,我認為是補血的物品,那麼凡是血虛的症狀,都適宜用黃耆了,為什麼古人用補血的藥多,用四物湯、佛手散,絕不見用黃耆補血的,難道古人不對嗎?古人未嘗不對,只是因為血症不同,有順有逆。
原文
順則宜用血藥以補血,逆則宜用氣藥以補血也。
白話
順症適宜用血藥補血,逆症適宜用氣藥補血。
原文
蓋血症之逆者,非血逆而氣逆也,氣逆而後血逆耳。
白話
因為血症的逆症,不是血逆而是氣逆,氣逆而後血才逆。
原文
血逆而仍用血分之藥,則氣不順而血愈逆矣,故必須補氣以安血也。氣逆則血逆,氣安則血安,此不易之理也。凡血不宜上行,嘔咯吐衄之血,皆逆也。
白話
血逆而仍然用血分的藥,那麼氣不順而血更加逆了,所以必須補氣以安定血液。氣逆則血逆,氣安則血安,這是不變的道理。凡是血不適宜上行的,嘔吐咳血吐血的血,都是逆症。
原文
血猶洪水,水逆則氾濫於天下,血逆則騰沸於上焦,徒治其血,又何易奏平成哉。
白話
血如同洪水,水逆就氾濫天下,血逆就翻騰沸騰在上焦,僅僅治理血,又怎麼容易奏效呢?
原文
故必用補氣之藥於補血之中,雖氣生夫血,亦氣行夫血也。此黃耆補血湯所以獨勝於千古也。([批]補血分氣逆氣順,確有見解。)
白話
所以必須在補血之中用補氣的藥,雖然氣生血,也氣行血。這就是黃耆補血湯之所以獨特有效於千古的原因。(【批】補血要分氣逆氣順,確實有見地。)