本草新編

龍骨(龍齒、紫稍花)

龍骨(龍齒、紫稍花)

龍骨(龍齒、紫稍花)19
原文
龍骨,味甘,氣微寒,陽也。雖有雌雄,無分功效,但色黑者不可用。必須火煅研末,水飛過,始可用之。
白話
龍骨,味道甘甜,氣微寒,屬陽藥。雖然有雌雄之分,但功效沒有分別,不過顏色發黑的不可以使用。必須用火煅燒後研成粉末,經過水飛處理,才可以使用。
原文
閉塞滑瀉之大腸,收斂浮越之正氣,止腸風下血,及妇人帶下崩中,塞夢寐泄精,並小兒驚癇風熱,闢鬼疰精物,除腸癰內疽,固虛汗,縮小便,散堅結,消癥瘕。
白話
治療滑瀉的大腸,收斂浮越的正氣,止住腸風下血,以及婦女帶下崩中,止住夢中遺精,並治療小兒驚癇風熱,驅除鬼疰精物,消除腸癰內疽,固攝虛汗,縮小便,解散堅硬結塊,消除癥瘕。
原文
龍齒,定心安魂,男婦邪夢紛紜者,尤宜急服。
白話
龍齒,安定心神、穩定魂魄,男女有邪夢紛擾的人,尤其適合緊急服用。
原文
紫稍花,乃龍精而沾於水草而成者,世無真物,真則興陽。
白話
紫稍花,是龍的精華附著在水草上形成的,世間沒有真正的,真品則能振奮陽氣。
原文
或問龍善變化,何以山中往往有龍骨,任人取攜,血骨淋漓,絕不見有風雲雷雨之生,龍不蠢然一物乎?曰:君誤認龍骨為真乎。
白話
有人問:龍善於變化,為什麼山中常常有龍骨,任人拿取,血跡斑斑,卻完全不見風雲雷雨發生,龍不就是一種愚蠢的東西嗎?我說:你誤將龍骨當作真的了。
原文
世間所用之龍骨,乃地氣結成,非天上行雨之龍也。
白話
世間所用的龍骨,是地氣凝結而成的,並非天上行雨的龍。
原文
夫神龍見尾而不見首,首且不使人見,豈有骸聽人之採取乎。
白話
神龍只見其尾而不見其首,頭尚且不讓人看見,怎麼會任由人採取它的骸骨呢。
原文
惟龍骨乃地氣所結,不能變化,所以取之而無礙耳。
白話
只有龍骨是地氣凝結而成的,不能變化,所以取用它沒有妨礙罷了。
原文
或又問龍骨既為地氣所結,宜得地氣之深,性當屬陰,而不當屬陽矣,何龍齒安魂而不安魄耶?
白話
又有人問:龍骨既然是地氣凝結而成,應該得到地氣之深,性應當屬陰,而不應屬陽了,為什麼龍齒安魂而不安心呢?
原文
曰:虎屬陰,而龍屬陽,龍為火,而虎為金,不易之道也。
白話
回答說:虎屬陰,而龍屬陽,龍屬火,而虎屬金,這是不變的道理。
原文
龍生於地下,宜為陰,則虎生於地上,亦可為陽乎。
白話
龍生於地下,應當屬陰,那麼虎生於地上,也可以屬陽嗎?
原文
萬物皆生於天地之中,無陰則陽不生,無陽則陰不長。虎生於地上,未嘗不得陽之氣。龍生於地下,亦未嘗不得陰之氣也。
白話
萬物都生於天地之中,沒有陰則陽不能生,沒有陽則陰不能長。虎生於地上,未嘗不得陽之氣。龍生於地下,也未嘗不得陰之氣。
原文
然而虎得陽而生,而虎終不可謂陽之精;龍得陰而生,而龍終不可謂陰之精也。夫陽氣者,生氣也;陰氣者,殺氣也。
白話
然而虎得陽氣而生,虎終究不可稱為陽之精;龍得陰氣而生,龍終究不可稱為陰之精。陽氣,是生氣;陰氣,是殺氣。
原文
生氣屬木,而人身之肝氣應之;殺氣屬金,而人身之肺氣應之。肺中藏魄,肝中藏魂。
白話
生氣屬木,而人身的肝氣與之相應;殺氣屬金,而人身的肺氣與之相應。肺中藏魄,肝中藏魂。
原文
魂動,似宜用虎睛以相制;魄飛,似宜用龍齒以相伏。
白話
魂動,似乎應當用虎睛來相制;魄飛,似乎應當用龍齒來相伏。
原文
何以用虎睛制魂而魂愈動,用龍齒制魄而魄愈飛也。
白話
為什麼用虎睛制魂而魂反而更動,用龍齒制魄而魄反而更飛呢。
原文
蓋魂動者,陽氣動也,以陽引陽而魂始歸;魄飛者,陰氣飛也,以魄招魄而魄始降。龍齒正得陽氣,故能安魂。虎睛正得陰氣,故能鎮魄。誰謂龍骨生於地,即屬陰物哉。
白話
魂動,是陽氣動,用陽引導陽而魂才歸附;魄飛,是陰氣飛,用魄招魄而魄才降下。龍齒正是得到陽氣,所以能安定魂魄。虎睛正是得到陰氣,所以能鎮懾魄。誰說龍骨生於地,就是屬陰的東西呢。
原文
或問龍骨法制,古人有用黑豆煮汁以泡之者,或用酒浸一宿而用之者,或用香草湯洗過,搗粉,絹袋盛之,入於燕子腹中,懸井上一宿而用之者,或用醋淬而研末用者,畢竟何法制最佳?曰:皆可用也。用燕子制者最神。蓋燕子為龍之所喜,龍得燕而動。
白話
有人問龍骨的炮製方法,古人有用黑豆煮汁浸泡的,有用酒浸泡一晚使用的,有用香草湯洗過,搗成粉末,用絹袋裝著,放入燕子腹中,懸掛在井上一晚後使用的,有用醋淬後研末使用的,究竟哪種方法最好?回答說:都可以用。用燕子炮製的最神驗。因為燕子是龍所喜歡的,龍得到燕子就會動。
原文
龍骨遇燕子,自然流動,而無過澀留腸之害矣。
白話
龍骨遇到燕子,自然會流動,而不會有過度黏澀留在腸中的危害了。