本草新編

龜甲(千歲靈龜)

龜甲(千歲靈龜)

龜甲(千歲靈龜)25
原文
龜甲,味鹹、甘,氣平,有毒,陰中陽也。專補陰衰,善滋腎損,復足真元,漏下崩帶並驅,癥瘕痎瘧咸卻,傷寒勞復、或肌體寒熱欲死者殊功,腰背痠疼、及手足重弱難舉者易效,治小兒囟門不合,理女子濕癢陰瘡,逐瘀血積凝,續筋骨斷絕,補心輕身,益氣資智。
白話
龜甲,味道鹹、甘,性平,有毒,屬於陰中之陽。主要能滋補陰氣的衰損,善於滋養腎臟的損傷,恢復並充實真元之氣,能驅除崩漏帶下,消滅腫塊、瘧疾等病症,對傷寒後復發、或身體寒熱欲死的有特殊功效,對腰背酸痛、及手足沉重虛弱難以舉動的有顯著效果,能治療小兒囟門不合,調理女子濕癢陰瘡,驅逐瘀血積聚凝結,續接筋骨折斷,能補心安神、輕身健體、益氣增智。
原文
千歲靈龜,身上五色全具,額端骨起似角,和身用之最能延齡。按龜乃至陰之品,活用全身,死用龜板。用全身而加入參、術之中,則其毒自解。
白話
千歲靈龜,身上五種顏色齊備,額頭骨突出像角,完整使用最能延年益壽。龜是極陰之物,活用其全身,死後用龜板。如果用其全身加入人參、白朮之中,就能化解其毒性。
原文
惟死龜板取之煎膏,必須用灼過者,名曰敗龜,則毒隨火化可用。倘若用自死者煎膏,未有不毒者也。
白話
死後的龜板取來煎膏,必須用火烤過的,叫做敗龜,這樣毒性會隨著火化而消除,可以使用。如果用自然死亡的龜來煎膏,沒有不帶毒性的。
原文
龜年尤長,何能自死,非受蛇傷,必為毒中。用之入藥,得免無損,幸矣。安望其補益哉。
白話
龜的壽命特別長,怎麼會自己死亡呢,如果不是被蛇咬傷,就是中了毒。用來入藥,能避免無損,已經很幸運了。哪裡還指望它能補益呢。
原文
千歲靈龜,何能易見,非德高道重者,斷不可得也。
白話
千歲靈龜,哪裡是容易見到的,如果不是德高望重的人,絕對無法獲得。
原文
鐸著《本草》,既知千歲之龜可以延年,烏敢隱而不告乎,夫千歲靈龜,自知趨避,豈肯輕露於沙洲、塘渚之間,以招人之物色,輕投於鼎鑊之中。
白話
我寫《本草》,既然知道千歲之龜可以延年益壽,怎麼敢隱瞞不告訴大家呢?千歲靈龜,自然知道趨利避害,怎麼會輕易暴露在沙洲、池塘之間,來招引人們的注意,輕易投入鍋釜之中呢。
原文
然而天地之大,實有此種,使道德之賢,無心獲之,而助其益算之丹也。
白話
然而天地之大,確實有這種生物,讓有道德的賢人,無意中獲得它,來幫助他增益壽命的丹藥。
原文
苟得千歲之龜,而不知修合之法,終屬無益。
白話
如果得到千歲之龜,卻不知道調製配合的方法,最終還是沒有益處。
原文
鐸受異人之傳,並將製法奇方附後,方名千歲靈膏。千歲靈龜一個,紙包,用火煨死。
白話
我受到異人的傳授,並將製作方法的奇特方子附在後面,方子名叫千歲靈膏。取千歲靈龜一隻,用紙包住,用火烤死。
原文
然後,以桑木用水煮熟,約一晝,連身甲搗碎。
白話
然後用桑木和水煮熟,大約一晝夜的時間,把連身的龜甲一起搗碎。
原文
入人參一斤,白朮二斤,熟地二斤,桑葉二斤,山茱萸、薏仁、茯苓、巴戟天各一斤,五味子四兩,柏子仁六兩,杜仲半斤,各為末,同龜搗爛,加蜜為丸。
白話
加入人參一斤、白朮二斤、熟地二斤、桑葉二斤,山茱萸、薏仁、茯苓、巴戟天各一斤,五味子四兩、柏子仁六兩、杜仲半斤,全部研成粉末,和龜肉一起搗爛,加入蜂蜜做成丸藥。
原文
每日白滾水服五錢,服後,精神還少,鬚髮重烏,壽至百歲外,猶身如少年也。
白話
每天用白開水服用五錢,服用後精神恢復年輕,鬍鬚頭髮重新變黑,活到百歲之外,身體仍然像少年一樣。
原文
或問龜至靈,人有放龜而延齡者,烏有食龜而延年者乎?
白話
有人問,龜是最有靈性的,有人放生龜而延長壽命,哪有吃龜而延長壽命的呢?
原文
況又是千歲之龜,其靈更甚,食之作祟,未必不反促其壽也。
白話
更何況是千歲之龜,它的靈性更加強大,吃了它反而作祟,恐怕會反而縮短壽命。
原文
曰:世間安得此千歲之龜哉,一旦為人所獲,此天厭之也。
白話
回答說:世間怎麼能得到這種千歲之龜呢,一旦被人捕獲,這是上天厭棄它了。
原文
夫龜壽萬年,深藏於江湖之內,原不予人以易得,況千歲之龜,尤鍾至靈之氣,世俗人生之事尚且深知,豈己身生死反不知之乎。
白話
龜能活萬年,深藏在江河湖海之中,原本就不容易被人得到,何況千歲之龜,尤其凝聚了最靈的氣息,對世間人事都洞察明瞭,難道對自己的生死反而不知道嗎?
原文
即數宜為人所得,其必有趨避之方,以脫於難。
白話
即便被 人捕獲,它必然也有趨吉避凶的方法來脫離危難。
原文
然而可以趨避而趨避不能者,必深獲罪於天而不可逭耳。夫龜潛於淵,何罪之有?
白話
然而能趨避卻無法避開的,一定是深重得罪了上天而無法逃脫。龜潛伏在深淵中,能有什麼罪過呢?
原文
不知物性好淫,淫心一動,托其至靈之氣,以迷惑夫男女,盜人之精氣以私益其軀殼,或淫極而殺心生,久耳唯知取樂,而不知修省,天安得而不加誅戳哉。
白話
這是因為不知道萬物本性喜好淫欲,淫心一動,就借著它的靈氣,去迷惑男女,盜取人的精氣來私自補益自己的身體,或者淫欲到了極點就產生殺心,長期只知道享樂,而不知道反省修養,上天怎能不加以誅殺呢。
原文
然而上帝好生,殺長生之物,置之於無用之地,何若助修德之士作延齡之丹。
白話
但是上天有好生之德,殺死這長生的生物,把它放在無用的地方,不如幫助有德行的人製成延年益壽的丹藥。
原文
此異人之傳鐸,而鐸又不敢幸獲,而公傳之天下,使道高德重者,為益算之資也。
白話
這是異人傳授給我的,而我也不敢僥倖獲得,就公開傳授給天下人,讓道德高尚的人,得到增益壽命的資助。
原文
或謂介蟲三百六十,而龜為之長,神靈變化,凡入藥中,勿令中濕,則遂其變化之性,而成癥瘕於腹中。
白話
有人說,有甲殼的蟲類有三百六十種,龜是其中的首領,神奇靈驗變化莫測,凡是作為藥物使用時,不要讓它接觸到濕氣,否則就會發揮它的變化特性,在腹中形成腫塊。
原文
先生制龜之方,乃用水煮,萬一生瘕,奈何?
白話
先生製作龜的方子,是用水煮,萬一生出腫塊怎麼辦?
原文
曰:用滾水煮熟,安能作祟,況又用桑柴以制之乎。
白話
回答:用滾水煮熟,怎麼能作怪呢,何況又用桑柴來制約它。
原文
然而用龜以補陰者,正取其有神也,蓋方中多是補心之藥,夫心藏神,而龜性有神,借其氣以相通,心腎兩接,水火有既濟之妙也。
白話
然而用龜來滋補陰虛,正是取它有神氣的特質,因為方中大多是補心的藥物,心是藏神的,而龜的性情有神,借用它的氣來相通,使心腎兩相交接,水火有相互資助的巧妙作用。