本草新編

青蒿

青蒿

青蒿22
原文
青蒿,味苦,氣寒,無毒。入胃、肝、心、腎四經。
白話
青蒿,味道苦澀,氣性寒涼,沒有毒性。進入胃、肝、心、腎四條經脈。
原文
專解骨蒸勞熱,尤能瀉暑熱之火,愈風瘙癢,止虛煩盜汗,開胃,安心痛,明目辟邪,養脾氣,此藥最佳。
白話
專門解除骨蒸勞熱,尤其能夠瀉除暑熱之火,治療風瘙癢,止住虛煩盜汗,開胃,安心痛,明目闢邪,養脾氣,這是最佳的藥物。
原文
蓋青蒿瀉火熱,又不耗傷氣血,用之以佐氣血之藥,大建奇功。可君可臣,而又可佐使,無往不宜也。但必須多用。因其體既輕,而性兼補陰,少用轉不得力。
白話
青蒿能瀉火熱,又不耗傷氣血,用來輔佐氣血類的藥物,可以建立大功。可以作君藥、臣藥,又可以作佐藥和使藥,無往而不適宜。但必須多用。因為它質地輕,又兼有補陰的功效,用少了反而沒有效果。
原文
夫人身最嫌火盛,瀉火之藥動必傷陰,欲其瀉火不損陰者,原無多味,烏可置青蒿於無用之地耶。
白話
人的身體最怕火盛,瀉火的藥物往往必傷陰液,想要瀉火又不損傷陰液的,原本沒有幾味,怎麼可以把青蒿放在無用的地方呢。
原文
人身不離陰陽,火盛則陰不生,陽不長,陰陽既不生長,勢必陰陽不交而身病矣。
白話
人的身體不離開陰陽,火盛則陰不生,陽不長,陰陽既然不生長,必然陰陽不相交而身體生病了。
原文
倘不平其火,而徒補其陽,則火盛而陽益旺;不平其火,徒補其陰,則水燥而陰愈衰。故無論補陰補陽,總以平火為先務。然火又宜養,而不宜平。
白話
假如不平定火,而只是補陽,就會火更盛而陽更加旺盛;不平定火,只是補陰,就會水燥而陰更加衰竭。所以無論補陰補陽,總是以平定火為首要事務。然而火又適宜調養,而不適宜鎮壓。
原文
火過旺,則陰陽不生;過衰,則陰陽又不長。
白話
火過旺,陰陽就不能生長;過衰,陰陽又不能長養。
原文
必寓補於平之中,而後陽得之安,陰得之而泰也。青蒿平火而又補水,此陰陽所以兩宜之也。
白話
必須在平火之中寓含補益,然後陽得到它而安寧,陰得到它而通泰。青蒿能平火又能補水,這是陰陽兩方面都適宜的原因。
原文
或問青蒿退暑則有之,退虛熱則未也,何以先之以其有臭氣,必然散氣故耳。是未知青蒿者也。
白話
有人問青蒿退暑熱是有效果的,退虛熱則未必,為什麼先說它有臭氣,一定是散氣的緣故。這是不了解青蒿的人說的。
原文
青蒿生於火道之旁,常夏日之炎蒸,而色更青翠,其得至陰之氣者多矣。
白話
青蒿生長在火道的旁邊,常在夏日的炎熱蒸烤下,而顏色更加青翠,它得到至陰之氣很多了。
原文
況氣臭入腎,青蒿為補陰之藥無疑,而疑其不能退虛熱乎。夫陽藥補陽,陰藥補陰。青蒿既得至陰之氣,其非陽藥可知。
白話
何況氣味進入腎臟,青蒿是補陰的藥物無疑,還懷疑它不能退虛熱嗎。陽藥補陽,陰藥補陰。青蒿既然得到至陰之氣,就可以知道它不是陽藥。
原文
既非陽藥,而謂不能退虛火也,此則所不信也。
白話
既然不是陽藥,卻說不能退虛火,這是不能相信的。
原文
或疑青蒿至賤,而吾子譽之如神,真所謂臭腐而出神奇矣。顧青蒿何嘗臭腐哉。以青蒿為臭者,薄之辭也。
白話
有人懷疑青蒿極為低賤,而你卻稱譽它如神,真是所謂的化腐臭為神奇了。看青蒿哪裡曾經腐臭呢。認為青蒿是臭的,是輕視它的說法。
原文
余嘗行田野間,往往有一種□氣親人,不見之,知氣從青蒿中出,是青蒿氣香,非臭也。
白話
我曾在田野間行走,往往有一種氣味親近人,看不見它,知道氣味是從青蒿中散發出來的,這是青蒿的香氣,不是臭味。
原文
且其氣能闢蠅蝨,凡案間有青蒿,蠅不集也,夫蠅逐腐,畏青蒿而不集,其非腐可知。
白話
而且它的氣味能驅逐蒼蠅蚊蟲,凡是案頭有青蒿,蒼蠅就不聚集,蒼蠅追逐腐臭,畏懼青蒿而不聚集,可知它不是腐臭的。
原文
惜其叢生至多,人皆賤之,倘或為鮮產之物,吾不知若何珍之矣。青蒿實有至補之功,以臭腐輕之惜矣。
白話
可惜它叢生很多,人人都輕賤它,倘若它是稀少珍貴之物,我不知道人們會如何珍視它了。青蒿實在有極大的補益功效,因為被當作腐臭之物而輕視實在可惜了。
原文
或問青蒿退陰火至速,何以前人並未用之,而吾子盛稱其功效,亦又有所試而云然乎?
白話
有人問青蒿退陰火極快,為什麼前人並未使用它,而你卻大力稱讚它的功效,也是有所試驗才這樣說的嗎?
原文
曰:青蒿退骨蒸勞熱,前人既言之,寧得不用之,何必余試而後信青蒿之退陰火、退骨中之火也。
白話
回答說:青蒿退骨蒸勞熱,前人已經說過了,難道能不採用嗎,何必等我試驗後才相信青蒿能退陰火、退骨中之火呢。
原文
然不獨退骨中之火,即肌膚之火,未嘗不其瀉之也。故陰虛而又感邪者,最宜用耳。
白話
然而不僅退骨中之火,就是肌膚之火,也未嘗不瀉除它。所以陰虛而又感邪的人,最適宜使用。
原文
或問陰虛火盛者,用沙參、地骨皮,自是正法,今先生言青蒿退陰火,則用青蒿,可不必又用沙參、地骨皮矣?曰:是又不然。
白話
有人問陰虛火盛的人,用沙參、地骨皮,自然是正確的方法,現在先生說青蒿能退陰火,那麼用青蒿,就可以不必再用沙參、地骨皮了嗎?回答說:這又不對。
原文
青蒿最宜與沙參、地骨皮共用,則瀉陰火更捷。
白話
青蒿最適宜與沙參、地骨皮共同使用,那麼瀉陰火更加迅速。
原文
青蒿能別骨中之火行於皮膚,而沙參、地骨皮只能涼骨中之火,而不能外泄也。
白話
青蒿能把骨中之火引行到皮膚,而沙參、地骨皮只能涼骨中之火,卻不能使其外泄。