本草新編

貝母

貝母

貝母23
原文
貝母,味苦,氣平、微寒,無毒。入肺、胃、脾、心四經。
白話
貝母,味苦,性平、微寒,沒有毒性。進入肺、胃、脾、心四條經脈。
原文
消熱痰最利,止久嗽宜用,心中逆氣多愁郁者可解,並治傷寒結胸之症,療人面瘡能效。難產與胞衣不下,調服於人參湯中最神。
白話
消除熱痰最為有效,制止久咳適宜使用,心中逆氣憂鬱愁苦的人可以解除,並能治療傷寒結胸的症狀,治療人面瘡能有效果。難產與胎盤不下,在人參湯中調和使用最為神奇。
原文
黃癉赤眼,消渴除煩,喉痹,疝瘕,皆可佐使,但少用足以成功,多用或以取敗。宜於陰虛火盛,不宜於陽旺濕痰。
白話
黃疸紅眼,消渴除煩,喉嚨麻痺,疝氣瘕病,都可以作為輔助使用,但少用足以成功,多用或許會失敗。適合陰虛火旺,不適合陽旺濕痰。
原文
世人不知貝母與半夏,性各不同,懼半夏之毒,每改用貝母。
白話
世人不知道貝母與半夏,藥性各有不同,懼怕半夏的毒性,常常改用貝母。
原文
不知貝母消熱痰,而不能消寒痰,半夏消寒痰,而不能消熱痰也。
白話
不明白貝母消除熱痰,卻不能消除寒痰,半夏消除寒痰,卻不能消除熱痰。
原文
故貝母逢寒痰,則愈增其寒;半夏逢熱痰,則大添其熱。二品涇渭各殊,烏可代用。
白話
所以貝母遇到寒痰,就會更加增添它的寒性;半夏遇到熱痰,就會大大增添它的熱性。這兩味藥物判若涇渭分明,怎麼可以替代使用。
原文
前人辨貝母入肺,而不入胃,半夏入脾胃,而不入肺經,尚不知貝母之深也。
白話
前人辨別貝母進入肺經而不進入胃經,半夏進入脾胃而不進入肺經,還是不了解貝母更深層的方面。
原文
蓋貝母入肺、胃、脾,心四經,豈有不入脾、胃之理哉。正寒熱之不相宜,故不可代用也。([批]辨得入微盡妙。)
白話
貝母進入肺、胃、脾、心四條經脈,怎麼會有不進入脾、胃的道理。正因為寒熱性質不相宜,所以不可以替代使用。([批語]辨析得精微透徹,十分巧妙。)
原文
或問貝母之療人面瘡,可信不可信乎?曰:此前人之成效,胡必疑之。然而有可疑者。人面瘡,口能食而面能愁,蓋有祟憑之矣。
白話
有人問貝母治療人面瘡可信不可信?回答說:這是前人的成效,何必懷疑。然而也有令人懷疑的地方。人面瘡,口能吃東西而臉面卻能呈現愁苦,大概是有邪祟依附的緣故。
原文
祟憑必須解祟,何以用貝母即解,予久不得其故,後遇岐天師於燕市,另傳治法,而後悟貝母之療人面瘡也,亦消其痰而已矣。夫怪病多起於痰,貝母消痰,故能愈也。如半夏亦消痰聖藥,何治人面瘡無效?
白話
邪祟依附必須驅除邪祟,為什麼用貝母就能解除,我長期不明白當中的緣故,後來在燕市遇見岐天師,傳授了另一種治療方法,這才明白貝母治療人面瘡,也只是消除其中的痰罷了。奇怪的疾病大多由痰引起,貝母能消痰,所以能夠治好。半夏也是消痰的聖藥,為什麼治療人面瘡沒有效果呢?
原文
不知人面瘡,乃熱痰結成熱毒,半夏性燥,燥以治熱,更添熱矣。
白話
不明白人面瘡是熱痰凝結形成熱毒,半夏性質燥熱,用燥熱來治療熱,只會更加增添熱性罷了。
原文
貝母乃治熱痰聖藥,以寒治熱,而熱毒自消,又何疑哉。
白話
貝母是治療熱痰的聖藥,用寒性來治療熱,熱毒自然消除,又有什麼可懷疑的呢。
原文
或問貝母消痰,消熱痰也,然火沸為痰,非熱乎,何以用之而絕無效耶?
白話
有人問貝母消痰,消的是熱痰,然而火沸形成的痰,不是熱的嗎?為什麼用它卻完全沒有效果呢?
原文
曰:火沸生痰,乃腎中之火上沸,非肺中之火上升。
白話
回答說:火沸生痰,是腎中的火向上沸騰,不是肺中的火向上升。
原文
貝母只可治肺中之火痰,不化腎中之火痰也。豈惟不能化腎中之火痰,且動火而生痰矣。
白話
貝母只能治療肺中的火痰,不能化解腎中的火痰。不僅不能化解腎中的火痰,還會動火而生痰。
原文
夫腎中之火,非補水不能除,腎火之痰,亦非補水不能消。
白話
腎中的火,不是補水就不能消除,腎火形成的痰,也不是補水就不能消散。
原文
貝母消肺中之痰,必鑠肺中之氣,肺虛則腎水之化源竭矣,何以生腎水哉。腎水不生,則腎火不降。腎火不降,又何以健脾而消痰哉。勢必所用水穀不化精而化痰矣。
白話
貝母消除肺中的痰,必定消耗肺中的氣,肺虛那麼腎水的化生來源就枯竭了,如何能生成腎水呢。腎水不生,那麼腎火就不下降。腎火不下降,又如何能健脾而消痰呢。勢必所用的水穀不能化生精微而化為痰了。
原文
然則用貝母以治火沸為痰,不猶添薪而望止沸乎。毋怪沓無功效也。
白話
這樣說來用貝母來治療火沸形成的痰,不就像添柴而希望止沸嗎。難怪遲遲沒有功效。
原文
或疑貝母不可治火沸為痰之症,吾用之六味丸中,亦可以治之乎?
白話
有人懷疑貝母不可以治療火沸形成痰的症狀,我把它用在六味丸中,也可以治療嗎?
原文
曰:六味湯止治火沸為痰之聖藥也,加入貝母,則不效矣。
白話
回答說:六味湯是專門治療火沸形成痰的聖藥,加入貝母,就沒有效果了。
原文
蓋火沸為痰,乃腎中之真水上沸而成痰,非肺中之津液上存而為痰也。
白話
火沸形成痰,是腎中的真水向上沸騰而化成痰,不是肺中的津液上存而化成痰。
原文
六味湯補水以止沸,非化痰以止火,倘加入貝母,則六味欲趨於腎中,而貝母又欲留於肺內,兩相牽掣,則藥必停於不上不下之間,痰既不消,火又大熾,不更益其沸,而轉添其咳嗽哉。
白話
六味湯補水來止沸,不是化痰來止火,如果加入貝母,那麼六味湯想趨向腎中,而貝母又想停留在肺內,兩者互相牽制,那麼藥必定停滯在不上不下的位置,痰既然不能消除,火又大為熾盛,不是更加助長沸騰,反而增添咳嗽嗎。
原文
此貝母斷不可入於六味湯丸之中,治火沸為痰之病也。
白話
因此貝母絕對不可以放進六味湯丸當中,用來治療火沸形成痰的疾病。