本草新編

五味子

五味子

五味子37
原文
五味子,味酸,氣溫,降也。陰中微陽,非陽中微陰也,無毒。
白話
五味子,味酸,性溫,屬降。屬於陰中的微陽,不是陽中的微陰,無毒。
原文
此藥有南北之分,必以北者為佳,南者不可用。古人為南北各有所長,誤也。
白話
此藥有南北之分,必定以北方產的為佳,南方產的不可用。古人認為南北各有所長,是錯誤的。
原文
最能添益腎水,滋補肺金,尤善潤燥,非特收斂肺氣。
白話
最能增益腎水,滋補肺金,尤其善於潤燥,不只是收斂肺氣。
原文
([批]五味子收斂肺氣,正所以生腎水也。)蓋五味子入肺、腎二經,生津止渴,強陰益陽,生氣除熱,止瀉痢有神。但不宜多用,多用反無功,少用最有效。尤不宜獨用,獨用不特無功,且有大害。
白話
([批註]五味子收斂肺氣,正是用來生腎水的。)五味子入肺、腎二經,能生津止渴,強陰益陽,增添元氣清除熱邪,止瀉止痢有神效。但不宜多用,多用反而無效,少用最有效。尤其不宜單獨使用,單獨使用不只無效,而且有大害。
原文
必須同補藥用入湯丸之內,則調和無礙,相得益彰耳。
白話
必須與補藥一同用於湯藥丸劑之中,這樣則調和無礙,相得益彰。
原文
或問五味子乃收斂之藥,用之生脈散中,可以防暑,豈北五味亦能消暑耶?
白話
有人問五味子是收斂的藥,用在生脈散中可以防暑,難道北五味也能消暑嗎?
原文
([批]生脈散,非卻暑之藥,乃防暑之藥也,論得是。)曰:五味子,非消暑藥也。凡人當夏熱之時,真氣必散,故易中暑。
白話
([批註]生脈散,不是消暑的藥,而是防暑的藥,這個論點正確。)回答:五味子,不是消暑的藥。凡是人們在夏天炎熱的時候,真氣必定耗散,所以容易中暑。
原文
生脈,用人參以益氣,氣足則暑不能犯;用麥冬以清肺,肺清則暑不能侵;又佐之北五味。
白話
生脈散,用人參來益氣,氣充足則暑氣不能侵襲;用麥冬來清肺,肺清則暑氣不能侵犯;又佐以北五味。
原文
以收斂其耗散之金,則肺氣更旺,何懼外暑之熱。
白話
用來收斂那耗散的肺金之氣,則肺氣更加旺盛,何須懼怕外暑的炎熱。
原文
是五味子助人參、麥冬以生肺氣,而非輔人參、麥冬以消暑邪也。
白話
這是五味子幫助人參、麥冬來生肺氣,而不是輔助人參、麥冬來消暑邪。
原文
或問五味子補腎之藥,人皆用之於補肺,而吾子又言宜少用,而不宜多用,不愈示人以補肺,而不補腎乎?
白話
有人問五味子是補腎的藥,人們都用它來補肺,而你又說宜少用而不宜多用,不是越發顯示它只補肺而不補腎嗎?
原文
曰:北五味子補腎,正不必多也,其味酸而氣溫,味酸則過於收斂,氣溫則易動龍雷,不若少用之,反易生津液,而無強陽之失也。
白話
回答:北五味子補腎,確實不必多用,因為它味酸而性溫,味酸就過於收斂,性溫就容易發動龍雷之火,不如少用它,反而容易生津液,而不會有強陽的缺失。
原文
或問五味子,古人有獨用以閉精,而吾子謂不宜獨用,不獨無功,且有大害,未知所謂大害者,何害也?
白話
有人問五味子,古人有單獨用來閉精的,而你說不宜單獨使用,不只無效,而且有大害,不知所謂的大害,是什麼害?
原文
夫五味子性善收斂,獨用之者,利其閉精而不泄耳。精宜安靜,不宜浮動。
白話
五味子性善收斂,單獨用它的人,是利用它閉精不泄罷了。精應該安靜,不宜浮動。
原文
服五味子而能絕欲者,世無其人,保其遇色而不心動乎。
白話
服用五味子就能斷絕色欲的人,世間沒有这种人,能保證遇到美色而不心動嗎。
原文
心動,則精必離宮,無五味子之酸收,則精將隨小便而暗泄。
白話
心動,則精必定離開腎宮,沒有五味子的酸收,精將隨小便而暗中洩失。
原文
惟其不能不心動也,且有恃五味子之閉澀,搏久戰以貪歡,精不泄而內敗,變為癰疽發背而死者,多矣。
白話
只是因為不能做到不心動,而且倚仗五味子的閉澀作用,進行持久戰以貪圖歡樂,精不洩失而內部腐敗,變成癰疽發背而死的,很多了。
原文
所謂大害者如此,而可獨用一味,經年累月知服,以圖閉澀哉。
白話
所謂的大害就是這樣,怎能單獨用一味藥,經年累月地服用,來圖謀閉澀呢。
原文
或為五味子滋不足之腎水,宜多用為佳,乃古人往往少用,豈能生汪洋之腎水耶?
白話
有人認為五味子滋養不足的腎水,應該多用才好,但古人往往少用,難道能生出汪洋的腎水嗎?
原文
曰:天一生水,原有化生之妙,不在藥味之多也。
白話
回答:天一生水,原本就有化生之妙,不在於藥味的多寡。
原文
孫真人生脈散,雖名為益肺,其實全在生腎水。
白話
孫真人的生脈散,雖名為益肺,其實全在於生腎水。
原文
蓋補腎以生腎水,難為力,補肺以生腎水,易為功。
白話
補腎來生腎水,難以見效;補肺來生腎水,容易成功。
原文
五味子助人參,以收耗散之肺金,則金氣堅凝,水源淵徹,自然肺足而腎亦足也。
白話
五味子助人參,收斂耗散的肺金之氣,則金氣堅凝,水源深澈,自然肺氣充足而腎水也充足了。
原文
又何必多用五味子始能生水哉,況五味子多用,反不能生水,何也?味酸故也。
白話
又何必多用五味子才能生水呢?何況五味子多用,反而不能生水,為什麼呢?是因為味酸的緣故。
原文
酸能生津,而過酸則收斂多,而生髮之氣少,轉奪人參之權,不能生氣於無何有之鄉,即不能生精於無何有之宮矣。此古人所以少用,勝於多用也。([批]五味子少用則止精,持論正直。)
白話
酸能生津,但過酸則收斂太過,而生發之氣減少,反而奪了人參的職權,不能在虛無之處生氣,也就不能在虛無之處生精了。這就是古人少用勝過多用的原因。([批註]五味子少用就能固精,論點公正。)
原文
或問北五味補腎益肺,然有時補腎而不利於肺,或補肺而不利於腎,何也?
白話
有人問北五味補腎益肺,但有時補腎反而不利於肺,或補肺反而不利於腎,為什麼呢?
原文
曰:腎乃肺之子,肺乃腎之母,補肺宜益於腎,補腎宜益於肺。何以有時而不利耶?此邪火之作祟。
白話
回答:腎是肺的之子,肺是腎之母,補肺宜有益於腎,補腎宜有益於肺。為什麼有時反而不利呢?這是邪火在作祟。
原文
補腎,則水升以入肺,而肺且恃子之水,與邪相鬥,而肺愈不安矣。
白話
補腎,則水上升而入肺,而肺且倚仗子的水,與邪相鬥,反而使肺更加不安了。
原文
益肺,則金剛以克肝,而肝且恃母之水,與邪相爭,而腎亦不安矣。
白話
益肺,則金剛以剋肝,而肝且倚仗母之水,與邪相爭,腎也就不安了。
原文
然則五味子之補腎益肺,宜於無邪之時,而補之益之也。
白話
如此說來,五味子補腎益肺,適宜在沒有邪氣的時候,來補益它。
原文
([批]五味子補無邪之肺腎,論更出奇。)
白話
([批註]五味子補無邪之肺腎,論點更出奇。)
原文
或疑精不足者,補之以味,未必非五味子之味也。嗟乎!何子言之妙也,實泄天地之奇。精不足者宜補,五味之補也。
白話
有人懷疑精不足的人,用五味來補,未必不是五味子的味。哎呀!這話說得妙啊,實在是闡述了天地之奇妙。精不足的人適宜補,用五味來補。
原文
世人見五味子不可多用,並疑五味子不能生水。誰知此物補水,妙在不必多也。
白話
世人見五味子不可多用,就懷疑五味子不能生水。誰知此物補水,妙在不必多用。
原文
古云:精不足者,補之以味,人參、羊肉是也。誰知人參、五味子之更勝哉?([批]又補《內經》之不足,妙甚。)
白話
古人說:精不足的人,用味來補,人參、羊肉就是。誰知人參、五味子更勝一籌呢?([批註]又補《內經》之不足,妙甚。)
原文
或問五味子生精斂氣之外,更有何病可以兼治之乎?
白話
有人問五味子生精斂氣之外,還有什麼病可以兼治呢?
原文
五味子斂耗散之肺金,滋涸竭之腎水,二治之外,原無多治法也,然子既求功於二者之外,我尚有一法以廣其功。
白話
五味子斂耗散的肺金,滋潤乾涸的腎水,這兩種功效之外,本來沒有太多治法,然而你既然想在這兩者之外求功效,我還有一個方法可以擴大它的功用。
原文
五味子炒焦,研末,敷瘡疡潰爛,皮肉欲脫者,可保全如故,不至全脫也。([批]妙法。)
白話
五味子炒焦,研成粉末,敷在瘡疡潰爛、皮肉將要脫落的地方,可以保全如初,不至於完全脫落。([批註]妙法。)