吳氏醫方彙編

外敷通用方

外敷通用方(2)

外敷通用方38
原文
隔年陳粉子(炒黑,一斤) 五倍子(炒,四兩) 歸尾(二兩)上為細末,用高醋調圍毒根上。四面楚歌治陽症。
白話
隔年的陳粉子(炒黑,一斤)、五倍子(炒,四兩)、歸尾(二兩)。以上藥材研磨成細末,用濃醋調和,塗敷在毒根周圍。這個方子叫做「四面楚歌」,用來治療陽證。
原文
牛黃 冰片 麝香(各一分) 熊膽(二分) 滑石(五分) 槐子(炒黃為末,三錢)
白話
牛黃、冰片、麝香(各一分)、熊膽(二分)、滑石(五分)、槐子(炒黃後研末,三錢)。
原文
共研為細末,松蘿茶滷調敷四圍。有瘟疫者,去熊膽,酒調服。移山倒海
白話
共同研磨成細末,用松蘿茶的滷汁調和,敷在患處四周。如果有瘟疫的人,去掉熊膽,用酒調和後服用。這個方子叫做「移山倒海」。
原文
地牿牛(四十九個) 麝(一分) 蟾酥(三分)
白話
地牿牛(四十九個)、麝香(一分)、蟾酥(三分)。
原文
上為細末,丸黍米大,硃砂為衣。凡腫毒,以一丸用水研,新筆點藥,從患處先畫,引倒別處,其腫自消。
白話
以上藥材研磨成細末,做成黍米大小的藥丸,用硃砂作為外衣。凡是腫毒,取一丸用水研磨,用新毛筆蘸藥,從患處開始畫線,引導毒氣轉移到別處,腫脹自然消退。
原文
如上藥處腫,用針挑破,亦按一粒以膏藥貼之。一筆消治癰疽腫毒。一切圍藥。
白話
如果塗藥的地方腫脹,用針挑破,也按一粒藥丸,用膏藥貼上。這個方子叫做「一筆消」,治療癰疽腫毒,是一切圍藥的總稱。
原文
五倍子(去淨蟲蛀,焙,五錢) 白及(五錢) 白蘞(一兩) 鬱金(一錢) 滕黃(一錢) 麝(三分) 冰片(三分) 乳香 沒藥(各錢半)
白話
五倍子(去除蟲蛀部分,烘烤,五錢)、白及(五錢)、白蘞(一兩)、鬱金(一錢)、滕黃(一錢)、麝香(三分)、冰片(三分)、乳香、沒藥(各一錢半)。
原文
共為細末。總稱若干,兌蟾霜若干,和勻,用好醋調敷四圍。
白話
共同研磨成細末。總共稱取一定分量,兌入等量的蟾霜,攪拌均勻,用好醋調和,敷在患處四周。
原文
附制蟾霜法:蝦蟆蝌蚪一斗入壇內,加黑礬一片、火硝一片,泥卦口,埋地中,過夏取出,即化為水。
白話
附錄製作蟾霜的方法:取一斗蝦蟆蝌蚪放入壇中,加入一片黑礬、一片火硝,用泥封住壇口,埋入地下,經過一個夏天後取出,蝌蚪就會化成水。
原文
用新磚一個,解作二條,入壇內浸一時,取出陰乾,再浸再陰,以藥水淨為度。將磚上霜掃下兌前藥內。十面埋伏
白話
用一個新磚,劈成兩條,放入壇中浸泡一個時辰,取出陰乾,再浸泡再陰乾,直到藥水被吸盡為止。將磚上的霜掃下來,兌入前面的藥中。這個方子叫做「十面埋伏」。
原文
治一切癰疽等症未潰,能使毒氣收斂;已潰束之,尤能收漫散之毒。若敷無名腫毒,易如反掌。
白話
治療一切癰疽等未破潰的症狀,能使毒氣收斂;已經破潰的,用來束縛傷口,更能收斂散漫的毒素。如果敷治無名腫毒,效果輕而易舉。
原文
白蘞(二錢) 紅藥子(一兩) 鬱金(三錢) 新白及(三錢,咀片為末) 五倍子(去蟲蛀,炒為末,二錢)
白話
白蘞(二錢)、紅藥子(一兩)、鬱金(三錢)、新鮮白及(三錢,切片後研末)、五倍子(去除蟲蛀部分,炒後研末,二錢)。
原文
共調勻。如堅硬,用醋調敷。熟症,香油調。受風寒者,薑汁調。瘟毒,蔥汁調。乾燥,蜜調。無名腫毒,松蘿茶滷調。
白話
共同調勻。如果腫塊堅硬,用醋調敷。熱證用香油調。感受風寒的,用薑汁調。瘟毒用蔥汁調。乾燥的用蜂蜜調。無名腫毒用松蘿茶的滷汁調。
原文
毒如勝,加生甘草、石膏等,陰症,加乾薑、肉桂;陽症,加大黃、黃芩;瘟毒,加槐子、胡連;瘀血,加雄黃、三七;疼痛,加乳沒。欲藥力透內,入麝香;外提,加升麻。隨症加減,自能奏效。神鬼移治一切未潰瘡症。陳墨(三錢) 明礬(錢半)
白話
如果毒氣旺盛,加生甘草、石膏等;陰證加乾薑、肉桂;陽證加大黃、黃芩;瘟毒加槐子、胡黃連;瘀血加雄黃、三七;疼痛加乳香、沒藥。想要藥力透入內部,加入麝香;想要向外提毒,加入升麻。根據症狀加減,自然能見效。這個方子叫「神鬼移」,治療一切未破潰的瘡症。陳墨(三錢)、明礬(一錢半)。
原文
共為末。先以豬膽汁調均,再以生薑汁、陳醋調敷四圍。如意金黃散
白話
共同研成末。先用豬膽汁調勻,再用生薑汁、陳醋調和,敷在患處四周。這個方子叫「如意金黃散」。
原文
治無名腫毒、濕痰流注、漆瘡、天泡、乳癰、撲傷。
白話
治療無名腫毒、濕痰流注、漆瘡、天泡瘡、乳癰、跌打損傷。
原文
天花粉(一兩六錢) 黃柏 大黃 薑黃 白芷(各八錢) 厚朴 陳皮 甘草 蒼朮 南星(各三錢)
白話
天花粉(一兩六錢)、黃柏、大黃、薑黃、白芷(各八錢)、厚朴、陳皮、甘草、蒼朮、南星(各三錢)。
原文
共為細末。夏月火令,以茶蜜調敷。將作膿者,用蔥湯同蜜調敷。漫腫無頭,用蔥湯同酒調敷。湯潑火燒,香油調敷。滯氣停痰,薑汁調敷。堅痛赤腫,陳醋調敷。五行散
白話
共同研磨成細末。夏天火氣旺盛時,用茶水和蜂蜜調敷。將要化膿的,用蔥湯和蜂蜜調敷。漫腫沒有膿頭的,用蔥湯和酒調敷。開水燙傷或火燒傷,用香油調敷。氣滯痰停的,用薑汁調敷。堅硬疼痛、紅腫的,用陳醋調敷。這個方子叫「五行散」。
原文
治氣血流注及發背第一藥也。若能通變,症在掌握。
白話
這是治療氣血流注和發背的第一要藥。如果能夠靈活加減,各種症狀都在掌握之中。
原文
川紫荊皮(五錢) 獨活(去節,三錢) 赤芍(二錢) 白芷(不見火,一錢) 石菖蒲(隨加減用)
白話
川紫荊皮(五錢)、獨活(去掉節,三錢)、赤芍(二錢)、白芷(不經火,一錢)、石菖蒲(根據加減使用)。
原文
共為細末。如症極熱,倍荊皮,減白芷;極冷,微加赤芍、獨活。症面有血泡成小瘡,去菖蒲。
白話
共同研磨成細末。如果症狀極熱,加倍荊皮,減少白芷;極冷,稍微增加赤芍、獨活。瘡面有血泡形成小瘡,去掉菖蒲。
原文
症四面黑暈不退,瘡口皆五色,方內加肉桂、當歸,退即去之。疼痛不止者,加酒製乳香、沒藥。一、流注筋不伸者,加乳香。二、瘡口肉突出者,加南星。
白話
症狀四周黑暈不退,瘡口呈現五種顏色,方中加入肉桂、當歸,黑暈消退後就去掉。疼痛不止的,加酒製過的乳香、沒藥。第一,流注導致筋不能伸直的,加乳香。第二,瘡口肉芽突出的,加南星。
原文
紫荊屬木,破氣逐血;獨活屬土,拔骨中毒;赤芍屬火,止痛去風;白芷屬金,生肌止痛;菖蒲屬水,消腫破風。故名五行。混元丹化腐生新。五倍子(一個,去淨蟲蛀)
白話
紫荊屬木,能破氣逐血;獨活屬土,能拔除骨中的毒素;赤芍屬火,能止痛祛風;白芷屬金,能生肌止痛;菖蒲屬水,能消腫祛風。所以名叫「五行散」。混元丹能化腐生新。五倍子(一個,去除蟲蛀部分)。
原文
用針調一孔,裝銀珠入內令滿,將孔封固,濕紙裹數重,搏弄著實,鹽水和頭髮灰和泥,包二指厚。
白話
用針戳一個孔,把銀珠裝入裡面直到填滿,將孔封牢固,用濕紙包裹好幾層,揉捏緊實,再用鹽水和頭髮灰調成的泥包裹,大約兩指厚。
原文
用熟火先文後武,煅透,以爐中火起藍煙、照人變色為度。
白話
用熟火先文火後武火,煅燒透徹,以爐中火升起藍煙、照得人臉色改變為標準。
原文
取出埋地內一宿,輕輕去淨泥土,研細末,量加冰片摻瘡口,腐即化淨。補天石生肌妙藥。官粉(二三兩)
白話
取出後埋入地下一夜,輕輕去除泥土,研磨成細末,適量加入冰片,摻在瘡口上,腐肉就會化乾淨。這是「補天石」,生肌的妙藥。官粉(二三兩)。
原文
將粉入銷銀罐內化開,加火硝一點即成汁,傾成錠,為末。
白話
將官粉放入銷銀罐中熔化,加入一點火硝就會變成液體,倒出來製成錠狀,再研磨成末。
原文
煉粉一兩,兌冰片一錢,研勻,用江米飯搓成條,如燈心樣,石青為衣。納瘡內,一日一易。瘡口大者,拈末摻之亦可,甚勿過厚。敗毒散治瘡內熱氣熏蒸,甚至已變紫赤。
白話
取煉製好的粉一兩,兌入冰片一錢,研磨均勻,用江米飯搓成條狀,像燈心草一樣,用石青作為外衣。塞入瘡內,每天更換一次。瘡口大的,也可以沾取藥末摻入,但不要太厚。敗毒散治療瘡內熱氣熏蒸,甚至已經變成紫紅色的情況。
原文
石青(水飛,三分) 雄黃(水飛,六分) 生甘草(頭末,九分)共為末,和勻敷之。隔夜即是。五香散專治瘡氣。
白話
石青(水飛,三分)、雄黃(水飛,六分)、生甘草(頭末,九分)。共同研成末,調和均勻敷上。隔一夜就會見效。五香散專門治療瘡毒之氣。
原文
乳香(五分) 降香(八分) 沉香(六分) 麝香(一分) 木香(五分)如黑血不止,加血竭。海浮散治瘡有惡肉不去。
白話
乳香(五分)、降香(八分)、沉香(六分)、麝香(一分)、木香(五分)。如果黑血不止,加血竭。海浮散治療瘡中有惡肉不脫落的情況。
原文
乳香 沒藥 地榆 雄黃(各等分)上為末擦之,腐肉自化。平安餅治一切堅硬疔肉。烏枚肉(一錢) 輕粉(五分)
白話
乳香、沒藥、地榆、雄黃(各等分)。以上藥材研末擦拭,腐肉自然化掉。平安餅治療一切堅硬的疔肉。烏枚肉(一錢)、輕粉(五分)。
原文
共為細末。以唾津調作薄餅貼毒根,外用藥膏封之。俟毒根不痛落下方止。
白話
共同研磨成細末。用唾液調成薄餅,貼在毒根上,外面用藥膏封住。等到毒根不痛、脫落下來才停止。
原文
起疔散明礬 枯礬 松香 雄黃(各二錢)共為細末。上瘡新破處,毒即去淨。山蓮散
白話
起疔散:明礬、枯礬、松香、雄黃(各二錢)。共同研磨成細末。塗在瘡剛剛破開的地方,毒就會去除乾淨。山蓮散:
原文
大活鯽魚一尾,破腹去其臟腑。以山羊屎塞實魚腹,放瓦上,漫火炙乾存性,研末,加麝一錢,固貯。
白話
取一條大的活鯽魚,剖開腹部去除內臟。用山羊屎塞滿魚腹,放在瓦片上,用慢火烤乾,保持藥性,研磨成末,加入麝香一錢,密封保存。
原文
遇潰爛不堪、與內腹只隔一膜者,用此撒上,奇功立見。追毒散
白話
遇到潰爛嚴重、與內臟只隔一層膜的情況,用這個藥撒上,奇特的功效立刻顯現。追毒散:
原文
治瘡口不開,毒氣不出,腐肉不化者。一名瘡見愁。巴豆(去皮,一兩) 雄黃(一兩)
白話
治療瘡口不開、毒氣不出、腐肉不化的情況。又名「瘡見愁」。巴豆(去皮,一兩)、雄黃(一兩)。
原文
共碾千遍,候極細,裝入磁盒封固。臨用,抿綿紙條上作捻入瘡口內,去腐甚捷,而不覺痛,此藥所以擅奇也。瘡無口,以棉紙包藥敷腫處即潰。敷後腫雖漸高,是毒出也。甚者,加白砒一兩,雄黃加倍。鐵筒膏治諸瘡有膿即潰,無即消。
白話
共同碾磨一千遍,直到極其細膩,裝入磁盒中密封固定。使用時,用棉紙條沾取藥末做成藥捻,塞入瘡口內,去除腐肉非常迅速,而且不覺得疼痛,這就是此藥獨特的功效。如果瘡沒有口,用棉紙包藥敷在腫處就會破潰。敷後腫脹雖然逐漸增高,這是毒氣外出的表現。嚴重的,加白砒一兩,雄黃加倍。鐵筒膏治療各種瘡,有膿的就會破潰,沒有膿的就會消散。
原文
茄柴灰 芝麻秸灰 收麥秸灰(各十斤,共淋水,熬至一瓢許)入後藥:
白話
茄柴灰、芝麻秸灰、收麥秸灰(各十斤,一起用水淋取汁液,熬煮到約一瓢的量),然後加入後面的藥: