原文
共為細末。先以針刺斷紅線,到處務見血。用燒酒調敷。又方
一起研成細末。先用針刺斷紅線,每一處務必見血。用燒酒調和敷上。又一方
原文
將疔先以針刺疔頭,血出,上藥。將紅線以針刺斷,上藥,片時紅線回去。硃砂、火硝等分,為細末,神效。水疔白砒(三錢) 石灰(七分)
先把疔瘡用針刺破瘡頭,出血後,敷上藥。把紅線用針刺斷,敷上藥,一會兒紅線就會消退。硃砂、火硝等分,研成細末,神效。水疔:白砒(三錢)石灰(七分)
原文
共為細末,唾津調四圍,少遲有煙起,盡愈。水疔潰爛小茴香隨症大小,嚼爛敷之。三十六疔
一起研成細末,用唾液調和塗在四周,稍等有煙升起,就會完全痊愈。水疔潰爛:用小茴香根據症狀大小,嚼爛敷上。三十六疔
原文
蟾酥(五分) 生半夏(二錢) 紫蘇(五分) 血竭(五分) 麝(一分)
蟾酥(五分)生半夏(二錢)紫蘇(五分)血竭(五分)麝(一分)
原文
共為細末,瓷器收貯聽用。遇患者,先將瘡頂刺破,以簪頭沾唾津蘸藥填瘡內,再用圓眼肉貼之,即愈。魚臍疔硫黃(研末)以香油調塗。
一起研成細末,用瓷器收好備用。遇到患者,先把瘡頂刺破,用簪子頭沾唾液蘸藥填入瘡內,再用桂圓肉貼上,立刻痊愈。魚臍疔:用硫黃(研末)以香油調和塗抹。
原文
一方:蛇脫,炒,存性,為末,雞蛋清調搽。刀鐮疔生礬(三錢) 蔥(七根)
另一方:蛇蛻,炒過,存性,研成細末,用雞蛋清調和塗搽。刀鐮疔:生礬(三錢)蔥(七根)
原文
共搗爛,作七塊,蔥湯逐塊送下,取汗。如無汗,再飲蔥湯催之,汗出為度。外以爛雞屎塗之。遲恐毒歸於心。蛇頭疔
一起搗爛,分成七塊,用蔥湯一塊塊送服,取汗。如果沒有出汗,再喝蔥湯催發,以出汗為限度。外用爛雞屎塗抹。晚了恐怕毒氣歸於心臟。蛇頭疔
原文
雞蛋一個,開一孔,入雄黃末一分,攪勻。將患指入內,頓飯時,青黃俱化為水。如此三次即瘥。
雞蛋一個,開一個孔,放入雄黃末一分,攪拌均勻。把患病的手指放進去,約一頓飯的時間,青色黃色都化為水了。這樣三次就會痊愈。
原文
再以蜈蚣一條,砂器焙黃為末,豬膽汁調塗,即效。唇疔
再用蜈蚣一條,在砂器中烤黃研成細末,用豬膽汁調和塗抹,立刻有效。唇疔
原文
細看腿灣中紫黑筋,用金針刺破,血出即愈。紫疔油核桃 百草霜(各等分)
仔細查看腿灣中的紫黑色筋,用金針刺破,出血就會痊愈。紫疔:油核桃百草霜(各等分)
原文
共搗爛,以油紙包貯,敷疔上半炷香,輕輕提起,其疔根自出而愈。一方
一起搗爛,用油紙包好存放,敷在疔瘡上半炷香的時間,輕輕提起,疔根自然出來就痊愈了。又一方
原文
用無名異同全核桃肉,搗如泥,貼硬肉處,立能成血,毒隨血而出。尚有硬處,用針刺破,以膏封之。
用無名異和完整的核桃肉一起搗成泥,貼在硬肉處,立刻能化為血,毒氣隨血而出。如果還有硬的地方,用針刺破,用膏藥封住。
原文
黑堅疔(此疔,乃陰瘡瘀熱,黑陷而成堅肉)生杏仁皮(曬乾,搗如細麩子)
黑堅疔(這種疔瘡,是陰瘡瘀熱,黑陷而形成硬肉):生杏仁皮(曬乾,搗成細麩子狀)
原文
用雞腸內熱糞調勻敷上,以膏封住,時時視之,俟疔四周爆起取下。急以甘草湯洗淨,再上敗毒藥。
用雞腸內的熱糞便調勻敷上,用膏藥封住,時常查看,等到疔瘡四周爆起時取下。趕快用甘草湯洗乾淨,再敷上敗毒的藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。