春腳集

皮膚部

皮膚部

皮膚部39
原文
治麻症效方 非癢非痛,肌肉之內如小蟲亂行,按之不止,搔之愈甚,如麻之亂者然。
白話
治療麻症的特效方劑 沒有發癢也沒有疼痛,在肌肉內部感覺像小蟲在爬行,按壓不能停止,搔抓反而更加厲害,如同麻繩紊亂的樣子。
原文
枳殼(三錢,炒) 半夏(三錢) 防風(三錢) 羌活(二錢) 木通(三錢) 橘紅(六分)
白話
枳殼(三錢,炒過) 半夏(三錢) 防風(三錢) 羌活(二錢) 木通(三錢) 橘紅(六分)
原文
引加豬牙皂角(五分),生薑(一兩),水煎服。在手臂,加桑枝。在腿足,加牛膝。方內再加殭蠶更妙。病減時,多服補中益氣湯。
白話
引藥加入豬牙皂角(五分),生薑(一兩),用水煎煮服用。如果病在手臂,加入桑枝。如果病在腿腳,加入牛膝。方中再加上殭蠶效果更好。病情減輕時,多服用補中益氣湯。
原文
治木症效方 不癢不痛,自己肌肉,如他人肌肉,按之不知,搔之不覺,如木之厚者然。
白話
治療木症的特效方劑 不發癢也不疼痛,自身的肌肉感覺像別人的肌肉,按壓沒有感覺,搔抓也察覺不到,如同木頭一般厚重。
原文
阿膠(三錢,炒) 當歸(五錢,洗) 桃仁(一錢五分) 紅花(一錢五分) 肉桂(一錢五分) 川附子(七分,炮) 烏藥(二錢) 木香(一錢) 木通(三錢) 川山甲(三錢,炙)
白話
阿膠(三錢,炒過) 當歸(五錢,洗過) 桃仁(一錢五分) 紅花(一錢五分) 肉桂(一錢五分) 川附子(七分,炮製過) 烏藥(二錢) 木香(一錢) 木通(三錢) 川山甲(三錢,炙過)
原文
引加豬牙皂角五分,黃酒一杯,兌水煎服。病減時,多服八珍湯。治渾身麻木方 先服此。
白話
引藥加入豬牙皂角五分,黃酒一杯,摻水煎煮服用。病情減輕時,多服用八珍湯。治療全身麻木的方子 先服用這個方子。
原文
當歸 川芎 白芍 茯苓 桔梗(各八分) 蒼朮 白芷 厚朴 陳皮(各六分) 枳殼(七分) 麻黃 半夏(各四分) 肉桂 乾薑 桂枝 甘草(各三分)引用蔥白一寸,生薑三片,水煎服。治渾身麻木方 後服此。
白話
當歸 川芎 白芍 茯苓 桔梗(各八分) 蒼朮 白芷 厚朴 陳皮(各六分) 枳殼(七分) 麻黃 半夏(各四分) 肉桂 乾薑 桂枝 甘草(各三分) 引藥用蔥白一寸,生薑三片,用水煎煮服用。治療全身麻木的方子 之後服用這個方子。
原文
當歸 茯苓(各一錢) 川芎 熟地 陳皮 半夏 羌活(各七分) 白芍(八分) 黨參 秦艽 牛膝(各六分) 桂枝(三分) 防風(五分) 柴胡(四分) 炙草(四分) 白朮(三錢,土炒)生薑三片,水煎服。治 口舌麻木,吐痰涎,或身麻有痰者。
白話
當歸 茯苓(各一錢) 川芎 熟地 陳皮 半夏 羌活(各七分) 白芍(八分) 黨參 秦艽 牛膝(各六分) 桂枝(三分) 防風(五分) 柴胡(四分) 炙甘草(四分) 白朮(三錢,用土炒過) 生薑三片,用水煎煮服用。治療 口舌麻木,嘔吐痰涎,或身體麻木有痰的人。
原文
黃連(五分) 半夏(一錢) 蔞仁(一錢) 黃芩(八分) 茯苓(一錢) 桔梗(六分) 枳殼(六分) 陳皮(五分) 天麻(八分) 細辛(五分) 南星(一錢) 甘草(五分)
白話
黃連(五分) 半夏(一錢) 蔞仁(一錢) 黃芩(八分) 茯苓(一錢) 桔梗(六分) 枳殼(六分) 陳皮(五分) 天麻(八分) 細辛(五分) 南星(一錢) 甘草(五分)
原文
血虛加當歸。氣虛加黨參。生薑三片,水煎服。
白話
血虛的人加入當歸。氣虛的人加入黨參。用生薑三片,用水煎煮服用。
原文
治痹症方 痹者,閉而不通也。初因元氣內虛,外為風寒濕三氣所襲,不能隨時祛散,久則成痹。
白話
治療痹症的方子 痹,就是閉阻不通的意思。起初因為元氣在內部虛弱,在外被風、寒、濕三種邪氣侵襲,不能隨時祛除消散,時間久了就形成了痹症。
原文
風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣者為著痹,此三痹也。
白話
風氣偏盛的叫做行痹,寒氣偏盛的叫做痛痹,濕氣偏盛的叫做著痹,這就是三種痹症。
原文
又有五痹,筋屈不伸為筋痹,血凝不流為脈痹,肌多不仁為肉痹,重滯不舉為骨痹,遇寒皮急為皮痹。此方統治諸痹,但直按症加減。
白話
又有五種痹症,筋脈彎曲不能伸直的叫做筋痹,血液凝結不能流通的叫做脈痹,肌肉多處麻木不仁的叫做肉痹,沉重阻滯不能抬舉的叫做骨痹,遇到寒冷皮膚緊急的叫做皮痹。此方可以統治各種痹症,但需直接按照症狀進行加減。
原文
羌活 川芎 防風 蒼朮 秦艽 紅花 肉桂 細辛 續斷(各等分)
白話
羌活 川芎 防風 蒼朮 秦艽 紅花 肉桂 細辛 續斷(各等分)
原文
筋痹,加木瓜、柴胡。骨痹,加獨活、澤瀉。肉痹,加茯苓、陳皮、木香、砂仁。脈痹,加菖蒲、茯神、當歸。皮痹,加紫苑、杏仁、麻黃。水煎服。
白話
筋痹,加入木瓜、柴胡。骨痹,加入獨活、澤瀉。肉痹,加入茯苓、陳皮、木香、砂仁。脈痹,加入菖蒲、茯神、當歸。皮痹,加入紫苑、杏仁、麻黃。用水煎煮服用。
原文
治流注症方 或四肢關節處,或胸腹腰臀處,或漫腫或結塊,以此方治之。未成即消,已成即潰。
白話
治療流注症的方子 無論是在四肢關節處,還是在胸腹腰臀處,無論是瀰漫性腫脹或是結塊,都用此方來治療。尚未形成就能消散,已經形成就能潰破。
原文
陳皮(一錢) 半夏(一錢) 蘇葉(一錢) 茯苓(一錢) 青皮(一錢) 烏藥(一錢) 全歸(一錢) 黃耆(一錢) 川芎(一錢) 赤芍(一錢) 桔梗(一錢) 枳實(一錢) 防風(一錢) 木香(一錢) 大腹子(一錢)
白話
陳皮(一錢) 半夏(一錢) 蘇葉(一錢) 茯苓(一錢) 青皮(一錢) 烏藥(一錢) 全當歸(一錢) 黃耆(一錢) 川芎(一錢) 赤芍(一錢) 桔梗(一錢) 枳實(一錢) 防風(一錢) 木香(一錢) 大腹子(一錢)
原文
水煎服。外用生蔥搗爛炒熱,貼患處,冷則易之。
白話
用水煎煮服用。外用新鮮蔥搗爛炒熱,貼在患處,涼了就更換。
原文
治濕痰流注神驗方用薑黃母子(是大薑黃身上小釘子是也。)
白話
治療濕痰流注神驗方 使用薑黃母子(就是大薑黃身上的小釘子)。
原文
為末,用小紅棗去核,將末入內填平,再用絲綿紮緊,塞鼻孔內,男左女右,再隨量飲醉,蓋暖出汗,不拘已潰未潰,皆效。
白話
研成粉末,用小紅棗去核,把粉末填入棗內压平,再用絲棉紮緊,塞入鼻孔內,男左女右,然後跟著酒量飲到微醉,蓋好被子發汗,無論已經潰破還是沒有潰破,都有效果。
原文
治結核症方 不拘周身何處,皮里肉外,如豆如榛,或如貫珠者。皆以此方治之。
白話
治療結核症的方子 無論周身什麼部位,皮裡肉外,長得像豆子或像榛子,或像貫穿的珠子。都以此方來治療。
原文
薄荷 柴胡 當歸 白芍 茯苓 白朮 炒梔 丹皮 甘草(各等分)在上部,加升麻、紫蘇。在下部,加牛膝。水煎,日服一劑,連服二三十劑,更好。
白話
薄荷 柴胡 當歸 白芍 茯苓 白朮 炒梔子 丹皮 甘草(各等分) 病在身體上部的,加入升麻、紫蘇。病在身體下部的,加入牛膝。用水煎煮,每日服用一劑,連續服用二三十劑,效果更好。
原文
治皮膚起疙瘩搔癢方 如血風瘡症,服之亦效。
白話
治療皮膚起疙瘩搔癢的方子 如果是血風瘡症,服用也有效。
原文
黃芩(二錢) 防風(二錢) 荊芥(二錢) 元參(五錢) 沙參(三錢) 連翹(三錢) 紫蘇(八分)水煎服。又 治皮膚搔癢非常。
白話
黃芩(二錢) 防風(二錢) 荊芥(二錢) 玄參(五錢) 沙參(三錢) 連翹(三錢) 紫蘇(八分) 用水煎煮服用。又 治療皮膚非常搔癢。
原文
當歸(二錢,洗) 白芍(二錢) 生地(三錢) 川芎(一錢五分) 天冬(三錢) 麥冬(五錢,去心) 白蒺藜(三錢,去刺) 殭蠶(二錢,炒) 蟬蛻(二錢,去足) 蒡子(一錢,炒研) 威靈仙(一錢)
白話
當歸(二錢,洗過) 白芍(二錢) 生地(三錢) 川芎(一錢五分) 天冬(三錢) 麥冬(五錢,去心) 白蒺藜(三錢,去刺) 殭蠶(二錢,炒過) 蟬蛻(二錢,去足) 蒡子(一錢,炒後研碎) 威靈仙(一錢)
原文
引用桑嫩枝二三錢,水煎服。外用蒼耳、地膚子、浮萍,水熬湯浴之。又治皮膚疼痛方
白話
引藥用桑嫩枝二至三錢,用水煎煮服用。外用蒼耳、地膚子、浮萍,用水熬成湯藥洗浴。又治療皮膚疼痛的方子
原文
桑白皮(二錢) 乾葛(一錢) 柴胡(一錢) 枯芩(一錢) 元參(一錢) 地骨皮(一錢五分) 天冬(一錢五分) 麥冬(一錢五分) 木通(四分) 甘草(四分)
白話
桑白皮(二錢) 乾葛(一錢) 柴胡(一錢) 枯黃芩(一錢) 玄參(一錢) 地骨皮(一錢五分) 天冬(一錢五分) 麥冬(一錢五分) 木通(四分) 甘草(四分)
原文
引用蔥白三寸,生薑三片,水煎服。取微汗。治 遍身紅紫斑點,色若葡萄。
白話
引藥用蔥白三寸,生薑三片,用水煎煮服用。取微微出汗。治療 遍身紅紫斑點,顏色像葡萄。
原文
羚羊角(一錢五分) 防風(一錢五分) 麥冬(一錢五分) 元參(一錢五分) 知母(一錢五分) 黃芩(一錢五分) 甘草(五分) 牛蒡子(一錢五分,炒研)水煎服。治 皮膚枯燥,如魚鱗狀者。
白話
羚羊角(一錢五分) 防風(一錢五分) 麥冬(一錢五分) 玄參(一錢五分) 知母(一錢五分) 黃芩(一錢五分) 甘草(五分) 牛蒡子(一錢五分,炒後研碎) 用水煎煮服用。治療 皮膚乾燥粗糙,像魚鱗狀的人。
原文
用牛骨髓,真酥油合煉一處,每日空心熱酒調二三錢。
白話
用牛骨髓,真酥油混合煉在一處,每日空腹時用熱酒調和二至三錢服用。
原文
治赤白遊風方 皮膚間或赤暈如霞,或白暈如綿,遊走不定,有時瘙癢,得風則遊行,遇怒亦流動。
白話
治療赤白遊風的方子 皮膚之間或有紅色光暈如同彩霞,或有白色光暈如同棉絮,遊走不定,有時瘙癢,得了風就遊走,遇到發怒也會流動。
原文
大熟地(八錢) 山萸(四錢) 山藥(四錢) 丹皮(三錢) 塊苓(三錢) 澤瀉(三錢) 五味子(一錢五分) 紫背浮萍(四錢)水煎服。治疥如神方
白話
大熟地(八錢) 山萸肉(四錢) 山藥(四錢) 丹皮(三錢) 塊狀茯苓(三錢) 澤瀉(三錢) 五味子(一錢五分) 紫背浮萍(四錢) 用水煎煮服用。治療疥瘡如同神方
原文
巴豆一兩,微炒去殼,合麻油蓖子三兩,同搗極爛,用磁罐收貯。
白話
巴豆一兩,微微炒過去殼,配合麻油蓖麻子三兩,一起搗得極其細爛,用磁罐收藏儲存。
原文
遇有患疥者,必須長過一月之後,臨睡時用兩手中指,各挑藥一指頭肚互相塗在兩手心,內封將兩心背擦勻。已不見藥形,只有藥味耳。然後將周身用此藥手細細摸擦之。
白話
遇到有疥瘡的患者,必須超過一個月之後,臨睡前用兩手中指,各挑藥一指頭肚互相塗在兩手心,內封後將兩手心手背擦均勻。已經看不出藥的形狀,只有藥味而已。然後用擦過藥的手在周身細細撫摸擦塗。
原文
切忌頭脖以上及小便處,與婦女兩乳處,不可見此藥。男子忌兩處,婦女忌三處,千萬不可著手。
白話
千萬忌諱頭部脖子以上以及小便處,與婦女的兩個乳房處,不能沾到此藥。男子忌諱兩處,婦女忌諱三處,千萬不可沾手。
原文
擦完將手用白布包裹嚴密再睡,次早先用水洗淨手,再另用水淨面,如此摸擦三晚,將周身俱表出如痱子形即愈矣。
白話
擦完後將手用白布嚴密包裹再睡覺,第二天早上先用水洗淨手,再另外用水洗臉,如此撫摸擦塗三晚,將周身都會發出像痱子一樣的東西就好了。
原文
仙拈散 治男女遠年風濕,血風皮蛀,寒濕浸淫,流水發癢,搔之疼痛,兩腿肌膚黑腫,似潰未潰,或時熱烘麻木等症。
白話
仙拈散 治療男女多年風濕,血風皮蛀,寒濕浸淫,流膿發癢,搔抓時疼痛,兩條腿的肌膚發黑腫脹,似潰未潰,有時發熱烘烤麻木等症狀。
原文
寒水石(三兩,另研) 飛滑石(三兩,另研) 蛇床子(四兩,炒) 鱉甲(五兩,炙) 白薇(四兩,炒) 地膚子(四兩,炒) 白芷(三兩,曬) 川大黃(五兩,酒炒) 白蘚皮(三兩,炒) 百部(三兩,生蒸,再炒) 樟腦(臨用時加入同研)
白話
寒水石(三兩,另行研細) 飛滑石(三兩,另行研細) 蛇床子(四兩,炒過) 鱉甲(五兩,炙過) 白薇(四兩,炒過) 地膚子(四兩,炒過) 白芷(三兩,曬乾) 川大黃(五兩,用酒炒過) 白蘚皮(三兩,炒過) 百部(三兩,生蒸後再炒) 樟腦(臨用時加入一起研)
原文
共為細末,以麻油調搽,一日一換,不可用水淋洗,不可燥抹,直待結靨退後,方可淨洗,一月可愈。如黑影未退,須搽百日,才能斷根。此方神應,不可泛視。
白話
一起研成細末,用麻油調和塗搽,每日更換一次,不可以用水淋洗,不可以乾燥擦拭,一直等到結痂退掉後,才能用水洗淨,一個月可以痊愈。如果黑印還沒有消退,必須塗擦一百天,才能斷根。此方效果神奇,不可以輕視。