原文
跌打損傷 小麥葉 蘆菔葉 青松毛(各一大把) 共搗爛,遍貼傷處,以被緊裹,儘量飲醉,睡醒即平。冬瓜子研末,溫酒下三錢,日二。
跌打損傷:用小麥葉、蘿蔔葉、青松毛(各一大把),一起搗爛,全面貼在受傷處,用被子緊緊包裹,盡量喝醉,睡醒後傷處就會平復。或者將冬瓜子研磨成粉末,用溫酒送服三錢,每天兩次。
原文
豆腐切指厚,鍋內炙熱貼之,冷即易,數次青腫即消。
將豆腐切成手指厚的厚度,在鍋內烤熱後貼在患處,冷了就更換,幾次之後青腫就會消除。
原文
桂枝 靈仙(各五錢) 當歸 木瓜(各三錢) 荊芥 紅花 防風 續斷(各二錢五分) 烏藥 木香(各二錢) 十味,以酒煎洗患處。
桂枝、威靈仙(各五錢),當歸、木瓜(各三錢),荊芥、紅花、防風、續斷(各二錢五分),烏藥、木香(各二錢),共十味藥,用酒煎煮後清洗患處。
原文
干冬瓜皮 真牛皮膠(各一兩) 銼入鍋內,炒存性研,每五錢酒下,再飲酒至醉,厚蓋取微汗,一寤而愈,名二皮散。
乾冬瓜皮、真正的牛皮膠(各一兩),銼碎放入鍋內,炒到保留藥性後研磨成粉,每次用五錢以酒送服,再喝酒到醉的程度,蓋厚被子讓身體微微出汗,睡一覺醒來就會痊癒,這個藥方叫做二皮散。
原文
白蠟(一兩) 藤黃(二錢)麻油熔化塗,即止血定痛。
白蠟(一兩)、藤黃(二錢),用麻油加熱熔化後塗抹,就能止血止痛。
原文
輕粉 血竭(各三錢) 樟腦(二錢) 乳香(去油) 沒藥(去油各一錢五分) 冰片(三分) 麝香(二分) 共研細,以黃蠟一兩,豬板油一兩二錢熔化,調成膏,塗患處,晝夜流水,凡重證昏迷不醒,及死血鬱結,呃逆不食,兼治夾傷內爛,皆可起死回生。
輕粉、血竭(各三錢),樟腦(二錢),乳香(去除油份)、沒藥(去除油份,各一錢五分),冰片(三分),麝香(二分),一起研磨成細末。用黃蠟一兩、豬板油一兩二錢加熱熔化,將藥末調成膏狀,塗在患處,會日夜流出液體。凡是重病昏迷不醒、以及瘀血鬱結、打嗝無法進食,同時還能治療夾傷內爛,都可以起死回生。
蘇木、白麻皮、細木耳(各二錢),都在瓦片上烘烤至焦。
原文
(木耳更要焦)研末,黃酒同赤糖和服,醉臥避風,昏迷即醒。
(木耳要烤得更焦一些)研磨成粉末,用黃酒和紅糖調和服用,喝醉後躺下避風,昏迷的人很快就會醒來。
原文
煨熟雞子黃(一個) 麻油(八兩) 共煎化盡,再入頭髮。
用煨熟的雞蛋黃(一個)和麻油(八兩),一起加熱煎煮直到蛋黃完全化開,再加入頭髮。
原文
(三錢,翦一寸長) 以筋順調化盡,改用文火,再入硃砂(水飛) 雄黃(各一錢) 黃蠟(六錢) 攪勻,掇鍋在地,放一夜收起用,時以翎毛塗患處,名硃砂膏。兼治湯火傷。
(頭髮三錢,剪成一寸長)用筷子順著攪拌直到完全化開,改用小火,再加入硃砂(水飛過)、雄黃(各一錢)、黃蠟(六錢),攪拌均勻,把鍋子端到地上,放置一夜後收起來備用。使用時用羽毛蘸取塗抹患處,這個藥叫硃砂膏。同時也能治療燙傷火傷。
原文
血流不止,用黃蠟或白蠟研細敷,或以飛面敷包,勿見風。或飛面和薑汁罨之,或蓮房燒存性研敷。
血流不止時,用黃蠟或白蠟研磨成細粉敷上,或者用水飛過的麵粉敷在傷口上包紮,不要讓傷口吹到風。或者用水飛過的麵粉和薑汁一起覆蓋傷口,或者將蓮蓬燒成灰保留藥性,研磨後敷上。
原文
麻油(五兩) 白蠟(六錢) 黃蠟(五錢) 同化烊離火,入藤黃末(三錢)攪勻冷定,下冰片(一錢) 再攪勻任用。名西域黃靈膏。兼治金刃傷,及癰疽疔毒,臁瘡血風瘡。
麻油(五兩)、白蠟(六錢)、黃蠟(五錢)一起加熱融化後端離火源,加入藤黃粉末(三錢)攪拌均勻,冷卻凝固後,加入冰片(一錢)再次攪拌均勻即可使用。這個藥叫做西域黃靈膏。同時也能治療刀劍傷,以及癰疽、疔瘡、毒瘡、小腿瘡、血風瘡。
如果治療棍棒打傷或夾傷,就加入銀硃粉末一錢五分、青魚膽五分。
原文
白附子(十二兩) 天麻 白芷 羌活 防風 生南星(各一兩) 各曬燥,研細,共研勻,青腫者水調敷,破處則摻之。
白附子(十二兩)、天麻、白芷、羌活、防風、生南星(各一兩),各自曬乾,研磨成細粉,再一起攪拌均勻。如果皮膚青腫,就用清水調和後敷上;如果皮膚有破損,就直接將藥粉撒在傷口上。
原文
凡跌墜毆壓,馬踢刀箭諸傷,雖腎子壓出可治,立能止血止痛。
凡是跌倒、墜落、毆打、壓傷,以及馬踢、刀箭等各種外傷,即使是睪丸被壓出來也可以治療,能夠立刻止血止痛。
原文
重證黃酒調服數錢,兼治破傷風,故用此藥者,並不忌風,真傷科第一個效方,價廉功大,地方官須預配合,如遇鬥毆傷重,可以保全兩命。家居亦宜備之,可應急需。
重症患者用黃酒調和服用數錢,同時也能治療破傷風。所以使用這個藥的人,不必忌諱吹風。這真是傷科中效果最好的第一個藥方,價格便宜功效卻很大。地方官應該預先配製好,如果遇到鬥毆重傷的情況,可以保全雙方性命。居家也適合準備這個藥,以備急需。
原文
氣絕不能言者,以韭汁和童便灌一錢。或以白蠟三錢研末,好酒調灌即蘇。
對於氣息斷絕、不能說話的人,用韭菜汁和童子尿調和,灌服一錢。或者用白蠟三錢研磨成粉末,用好酒調和後灌服,就能甦醒過來。
原文
隨用脂麻稈,陳年黃麻毛竹根,俱燒存性研,沙糖調酒儘量飲,被蓋出汗,即痛止而愈。
隨後用芝麻稈、陳年的黃麻、毛竹根,都燒成灰保留藥性後研磨成粉,用沙糖和酒調和,盡量喝下,蓋上被子出汗,疼痛就會停止而痊癒。
原文
凡跌打損傷,而腦子偏者,不能活,其證頭暈嘔吐,立不直,亟將病人頭扶起立直,用細帶一條圈頭,看偏在或左或右,何邊大即偏在何邊,扶直人身,以余帶約三四尺長,繫於柱上,用細棍敲帶之中,一時即正而愈。此蒙古所傳,即時救急良方也。
凡是跌打損傷,導致頭部歪斜的人,可能難以存活,症狀是頭暈、嘔吐,站立不直。要趕快將病人的頭扶起來扶正,用一條細帶子環繞頭部,觀察頭部偏向左邊還是右邊,哪一邊的帶子比較鬆,頭就偏向那一邊。扶正病人的身體,將剩餘約三四尺長的帶子繫在柱子上,用細棍敲打帶子的中間位置,不久頭就會回正而痊癒。這是蒙古傳下來的即時救急良方。
原文
按偏左似宜敲右,偏右似宜敲左,方內未註明,用者須知。
按理說,頭偏向左邊似乎應該敲右邊,頭偏向右邊似乎應該敲左邊,藥方中沒有註明,使用者必須知道這個道理。
汪謝城說:敲打帶子的中間,指的是敲打剩餘那三四尺帶子的正中央位置。
原文
既云何邊大,即偏在何邊,則必偏左敲右,偏右敲左,不待更言矣。
既然說哪一邊的帶子比較鬆,頭就偏向那一邊,那麼就一定是頭偏向左邊就敲右邊,頭偏向右邊就敲左邊,這個道理不用再多說了。
原文
當歸 紅花 桃仁 續斷 杜仲(各五錢) 羌活 獨活 秦艽(各三錢) 食鹽(二兩) 牛骨髓(三兩羊骨髓亦可用) 奶酥油(二兩五錢) 好酒(一斤) 水煎濃汁,如在下部加牛膝三錢。
當歸、紅花、桃仁、續斷、杜仲(各五錢),羌活、獨活、秦艽(各三錢),食鹽(二兩),牛骨髓(三兩,羊骨髓也可以用),奶酥油(二兩五錢),好酒(一斤),用水煎煮成濃汁。如果傷在下半身,就加入牛膝三錢。
原文
濾渣,再入乳香 沒藥(各三錢)臨用,加麝香一錢和勻,以新布三塊長二尺,同煮熱,將布絞乾,於痛處更換拓,並以手揉之。
濾去藥渣,再加入乳香、沒藥(各三錢)。使用時,加入麝香一錢攪拌均勻。用三塊長二尺的新布,放入藥汁中一起煮熱,將布擰乾後,輪流敷在疼痛部位,同時用手按摩。
原文
凡跌撲閃挫,筋縮骨出臼不入,及一切風濕痛強,並小兒龜胸鱉背,初起亦可治也。
凡是跌打損傷、閃挫扭傷,導致筋脈攣縮、關節脫臼無法復位,以及各種風濕疼痛僵硬,甚至小兒的雞胸、龜背,在初起階段也可以治療。
原文
糯米一升,皂角半升切碎銅錢百枚同炒焦黑,去錢研末,酒調塗貼,治筋斷骨折。
用糯米一升、皂角半升切碎、銅錢一百枚,一起炒到焦黑,去掉銅錢後將藥材研磨成粉末,用酒調和塗抹在患處,治療筋斷骨折。
原文
大蟹一隻(無大者用小蟹數只)杵爛熱酒沖服,醉臥一宵即愈,或用蟹蓋殼,新瓦上煅存性研,每一錢,黃酒下,以醉為度,並能接骨。
用大螃蟹一隻(如果沒有大的,就用小螃蟹數隻),搗爛後用熱酒沖服,喝醉後躺臥一夜就會痊癒。或者用螃蟹的殼蓋,在新瓦片上煅燒保留藥性後研磨成粉,每次用一錢,用黃酒送服,以喝醉為度,同時還能接骨。
原文
絲瓜開花時,早晨帶露摘取,不老不嫩,肥厚之葉,陰乾為末,治跌打損傷,及金瘡惡瘡惡癤。摻敷皆妙。
在絲瓜開花的時候,於早晨帶著露水摘取不老不嫩、肥厚的葉子,陰乾後研磨成粉末,可以治療跌打損傷,以及刀劍傷、惡瘡、惡性癤子。無論是撒在傷口上還是敷在患處,效果都很好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。