疑難急症簡方

卷四

諸瘡毒類分(6)

卷四/外科29
原文
手足指羅紋生瘡(丁氏) 橄欖核(有咸者煮淡) 醋磨,雞尾毛蘸搽,念日後消,甲下指節生瘡(又) 名蛀節,又名蛀甲,生黃豆嚼敷。
白話
手指或腳趾的指紋處長瘡(丁氏方):用橄欖核(若是鹹的,先煮淡),以醋磨汁,用雞尾毛蘸取塗抹,二十天後消退。指甲下方或指節長瘡(又方):名為「蛀節」,又稱「蛀甲」,用生黃豆嚼爛敷上。
原文
手足心忽腫(又) 或痛或不痛,或爛或不爛,名穿掌,又名擎疽,又名托盤。
白話
手心或腳心忽然腫起(又方):有的疼痛,有的不痛;有的潰爛,有的不爛,稱為「穿掌」,又名「擎疽」,又稱「托盤」。
原文
生附子(熱水泡)貼數日後不痛者,必然作痛作癢,切不可用手抓,仍用附子泡貼,或附子上加輕粉一分貼之,必愈。
白話
用生附子(以熱水浸泡)貼敷。幾天後如果還不痛,必然會開始疼痛發癢,此時千萬不可用手抓,仍繼續用附子浸泡後貼敷,或在附子上加一分明礬(應為輕粉)貼上,必然痊癒。
原文
又方 黃溏雞屎塗,或鮮桑葉杵敷,或花椒末鹽醋和敷,已破者勿用。
白話
又方:用黃色溏雞屎塗抹,或將新鮮桑葉搗爛敷上,或將花椒末與鹽、醋調和後敷用。已經破潰的瘡口不要使用。
原文
指甲潰爛(又) 黃蠟 松香 溶化作筒,套指上,久之愈。
白話
指甲潰爛(又方):將黃蠟與松香熔化,製成筒狀,套在手指上,時間久了就會痊癒。
原文
手指蛇頭方(樊氏) 雄黃末入豬膽內,套指即愈。
白話
手指蛇頭疔方(樊氏方):將雄黃末放入豬膽內,套在手指上即能痊癒。
原文
又方(丁氏) 手指天蛇頭。雄黃末(錢半) 蜈蚣(一條,末) 入豬膽內,套指上,效。或荔枝肉,同麻油嚼敷。
白話
又方(丁氏方):治療手指的天蛇頭。用雄黃末(一錢半)、蜈蚣(一條,研末),一同放入豬膽內,套在手指上,有效。或者用荔枝肉,與麻油一同嚼爛敷上。
原文
虎口瘡(樊氏) 在大指次指之間,忽生腫毒,不治則爛手。鮮蟹杵爛,塗患處自消。
白話
虎口瘡(樊氏方):長在大拇指與食指之間,忽然生出腫毒,若不治療,會導致手部潰爛。用新鮮螃蟹搗爛,塗抹在患處,自然消退。
原文
指縫並虎口瘡(丁氏) 生蒲公英杵爛敷,數日愈,或生黃豆嚼敷,或白芷、滑石、黃丹(等分末)敷。白芷並治指縫觸破痛癢潰爛。
白話
指縫及虎口瘡(丁氏方):用新鮮蒲公英搗爛敷上,幾天就好;或者用生黃豆嚼爛敷上;或者用白芷、滑石、黃丹(等量研末)敷用。白芷同時也能治療指縫因觸破引起的疼痛、搔癢和潰爛。
原文
指掌生泡(又) 手指及掌心生黃白濃泡,痛癢纏綿,內必有蟲,豬肝切片,和桃葉杵敷。
白話
手指或手掌長水泡(又方):手指及掌心長出黃白色濃泡,疼痛發癢,纏綿難癒,裡面必然有蟲。用豬肝切片,與桃葉一同搗爛敷上。
原文
腳底瘡(丁氏) 有細孔,日久不愈,名蟻癧,又名鼠瘻。穿山甲(十四片,炒枯) 研,豬油調敷。
白話
腳底瘡(丁氏方):有細小孔洞,時間久了不癒合,稱為「蟻癧」,又名「鼠瘻」。用穿山甲(十四片,炒至乾枯)研末,以豬油調和敷用。
原文
腳泡(又) 腳底皮肉生泡,痛難行走,名牛𪳕臉,宜略去老皮,用生草烏酒磨敷,立愈。
白話
腳底水泡(又方):腳底皮肉長出水泡,疼痛難以行走,稱為「牛𪳕臉」。應稍微削去老皮,用生草烏以酒磨汁敷上,立刻痊癒。
原文
腳痔腳蛀(又) 水仙花根曬乾研末,濕者摻之,燥者香油調塗。
白話
腳痔、腳蛀(又方):將水仙花根曬乾研末,瘡口濕潤者直接撒上,乾燥者用香油調和塗抹。
原文
又方 腳痔。淡底(雜貨店有) 赤石脂(各一錢) 梅冰(二分) 共研細,麻油和敷。
白話
又方:治療腳痔。用淡底(雜貨店有售)、赤石脂(各一錢)、梅冰(二分),一同研成細末,用麻油調和敷上。
原文
腳指縫爛方(《醫學》) 鵝掌黃皮,燒存性,摻之。如有水出,黃丹研,摻之。
白話
腳趾縫潰爛方(《醫學》):用鵝掌上的黃皮,燒存性,撒在患處。如果有水滲出,用黃丹研末,撒上。
原文
纏腳生瘡(各家) 荊芥炭、蔥汁和敷,先以甘草湯洗。
白話
因纏腳而生瘡(各家方):用荊芥炭與蔥汁調和敷上,先用甘草湯清洗患處。
原文
手抓成腳瘡,細茶葉嚼敷。越知此瘡用己指甲燒炭末敷上,愈。
白話
因手抓而成的腳瘡,用細茶葉嚼爛敷上。又知道這種瘡,用自己的指甲燒成炭末敷上,就會痊癒。
原文
腳面惡瘡(樊氏) 羊屎煅灰 枯礬 輕粉(各少許) 麻油調塗,如不癢,去枯礬、輕粉。腳上風瘡癢甚(丁氏) 皂莢炒熱熨之。
白話
腳背惡瘡(樊氏方):用羊屎煅燒成灰、枯礬、輕粉(各少許),以麻油調和塗抹。如果不癢,就去除枯礬和輕粉。腳上風瘡癢得很厲害(丁氏方):將皂莢炒熱,熨敷患處。
原文
腿肚生瘡(《隨息》) 初起如粟,搔之漸開,黃水浸淫,癢痛潰爛,遂致繞脛而成錮疾。酸榴皮煎濃汁,冷定頻掃。
白話
小腿肚生瘡(《隨息》):初起時像小米粒,抓搔後逐漸擴大,流出黃水,蔓延開來,發癢疼痛,潰爛不止,最終導致繞著小腿肚形成頑固的疾病。用酸石榴皮煎濃汁,待冷卻後,頻繁塗抹。
原文
爛腿奇方(丁氏) 數十年者,一月收功。芙蓉鮮葉陰陽瓦焙末,烏背大鯽魚(去鱗骨)同搗,先用水熬,加麻油成稀膏,收磁罐內,臨用視瘡大小,攤油紙上貼之,用芙蓉葉包好,一月愈。腳脛骨瘡(丁氏) 田螺吐出涎水,敷之。
白話
爛腿的奇方(丁氏方):即使是數十年的舊疾,一個月內也能見效。取新鮮芙蓉葉,用陰陽瓦焙乾研末,與去鱗去骨的烏背大鯽魚一同搗爛,先用水熬煮,再加入麻油製成稀膏,收在磁罐內。使用時,根據瘡口大小,攤在油紙上貼敷,再用芙蓉葉包好,一個月即癒。脛骨瘡(丁氏方):用田螺吐出的涎水敷上。
原文
又方 鴿屎(燒末) 乾者桐油調貼,出黃水者乾摻之。
白話
又方:用鴿子糞(燒成末)。乾燥的瘡口,用桐油調和後貼上;流出黃水的瘡口,直接將粉末撒上。
原文
腳脛爛瘡(又) 蜒蚰(十條) 瓦焙研末,香油調敷。又方 千年石灰末,香油調敷。
白話
小腿脛部潰爛瘡(又方):用蜒蚰(十條),在瓦上焙乾研末,以香油調敷。又方:用陳年石灰末,以香油調敷。
原文
小兒脛血風瘡,又名裙邊屢驗(又) 羊屎瓦上焙,石膏減半,赤石脂又減半,共研,香油調敷,油紙包好。
白話
小兒脛部血風瘡,又名「裙邊」,屢試屢驗(又方):羊糞在瓦上焙乾,石膏用量減半,赤石脂用量再減半,一同研末,用香油調敷,再用油紙包好。
原文
血風臁瘡已驗方(胡瀛嶠) 乳香、松香各研末,敷。又方 血竭麻油和敷。
白話
血風臁瘡已驗方(胡瀛嶠):乳香、松香各研末,敷上。又方:血竭用麻油調和敷上。
原文
臁瘡蟲蛀(丁氏) 馬齒莧(研末) 蜜調敷,或荔枝(燒灰)油調敷。
白話
臁瘡被蟲蛀(丁氏方):馬齒莧(研末)用蜂蜜調敷,或者荔枝(燒成灰)用油調敷。
原文
臁瘡(失名) 黃柏(研) 麥粉、人乳調成膏,貼之,一說臁瘡爛腿裙邊俱治。用桐油調敷。
白話
臁瘡(方名失傳):黃柏(研末),與麥粉、人乳調成膏狀,貼上。另一說法:此方對臁瘡、爛腿、裙邊瘡都有效。用桐油調和敷用。
原文
爛腳瘡(《各家》) 舊皮鞋底燒灰,乾摻,先以甘草湯洗。
白話
爛腳瘡(《各家》):將舊皮鞋底燒成灰,直接撒在瘡上。先用甘草湯清洗患處。
原文
膝饅頭上生瘡(丁氏) 老雄鵝鼻頂紅搽之。須治於未破時。
白話
膝蓋骨(饅頭)上長瘡(丁氏方):用老雄鵝鼻頂上的紅色部分塗擦。必須在瘡尚未破潰時治療。
原文
又方 膝饅頭內外對生瘡,穿牛鼻針,北方系以繩穿鼻繩亦可用。惟須用入鼻處(煅灰末),麻油調敷。
白話
又方:膝蓋骨內外相對長瘡,用穿牛鼻的針(北方用來繫繩穿牛鼻的繩子也可以用)。但必須用在穿入牛鼻處的部分(煅燒成灰末),用麻油調敷。