原文
炒阿膠 炒枳殼(各一兩) 滑石(二錢半) 共研末,蜜丸,梧子大,每服五十丸,開水下,未通再服。脬破(《醫級女科類方》)
炒阿膠、炒枳殼(各一兩)、滑石(二錢半),一同研成粉末,用蜂蜜製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五十丸,以開水送下,如果小便不通暢就再服一次。用於膀胱破裂。(出自《醫級女科類方》)
原文
補脬散 治產後傷動脬腸,大便小便互易而出,或不小便而淋瀝,雖云交腸,實因脬腸破損。
補脬散 治療產後損傷膀胱與腸道,導致大便從尿道排出、小便從肛門排出,或者不小便卻持續點滴滲出,雖然稱為「交腸」,實際上是因為膀胱與腸道破損。
原文
生黃絲絹一尺,剪如末,如黃蠶繭亦可。白牡丹根皮 白芨(各錢半) 研末,用水一碗,入絹末同煮如飴,以木槌研爛,空腹時頓服。服時不得作聲,作聲則不效。服五七日,兼服八珍、補元湯劑。八珍湯方
生黃絲絹一尺,剪成碎末(若用黃蠶繭也可以)。白牡丹根皮、白芨(各一錢半),研磨成末,用水一碗,加入絹末一同煮成飴糖狀,用木槌搗爛,空腹時一次服下。服藥時不可發出聲音,否則無效。連續服用五至七天,同時服用八珍湯、補元湯等方劑。八珍湯方如下:
原文
人參(錢半) 生於術(一錢) 炒甘草(五分) 浙苓(三錢) 熟地(三錢) 炒白芍(三錢) 川芎(錢半) 全歸(三錢)脬破(《濟陰綱目》)
人參(一錢半)、生於術(一錢)、炒甘草(五分)、浙苓(三錢)、熟地(三錢)、炒白芍(三錢)、川芎(一錢半)、全歸(三錢)。用於膀胱破裂。(出自《濟陰綱目》)
固脬散 治療婦女臨產時,用手損傷膀胱導致破裂,小便無法控制。
原文
黃絲絹(自然黃而非染黃者) 取三尺,以炭灰汁煮極爛,以絹水洗去灰令淨,剪如末。
黃絲絹(自然黃色而非染黃的)取三尺,用炭灰汁煮到極爛,再用清水洗去灰渣使其乾淨,剪成碎末。
原文
黃蠟(半兩) 蜜(一兩) 白茅根 馬屁勃研末(各二兩)
黃蠟(半兩)、蜜(一兩)、白茅根、馬屁勃(研末,各二兩)。
原文
水二升,再煎至二盞,空心溫服,不得作聲,作聲無效。
用水二升,煎至二盞,空腹時溫服,服藥時不可發出聲音,否則無效。
原文
一方 生熟絹,煎至絹爛如餳,服之,名為補脬飲。
另一方:用生熟絹,煎煮到絹爛如飴糖狀,服用,稱為補脬飲。
原文
一方 生熟絹自黃色者(一尺) 白牡丹皮 白芨(各二錢) 煎服。
另一方:生熟絹中自然黃色的(一尺)、白牡丹皮、白芨(各二錢),煎服。
原文
越按:黃絲絹者,取其陳也。絲絹年久,其色必黃,借用黃蠶繭者,不得已而通變也。
越按:黃絲絹,是取其陳舊之意。絲絹年代久遠,顏色必然變黃,借用黃蠶繭,是不得已而變通的做法。
原文
古時衣用白絹為里,惟此真陳最妙,他症脬破,亦用此方。
古時衣服以白絹作裡襯,只有這種真正的陳舊絲絹最好,其他病症導致的膀胱破裂,也用此方。
原文
凡產婦脬破者,俱因動手所致,須知穩婆是守生接生之人,非催生造生之人也。
凡是產婦膀胱破裂的,都是因為動手操作所致。須知穩婆是守護生產、協助接生的人,並非催生或製造生產的人。
原文
一聽其騙,遂致難治,或有兒帶纏肩,及頭攻產戶之旁,用手指去撥者有之。
一旦聽信其欺騙,就會導致難以治療。或者有臍帶纏繞嬰兒肩膀,以及嬰兒頭部頂在產道旁邊,有的產婆用手指去撥弄。
原文
大概產婦氣血不足,產戶難開,或孕為憂思嗜欲,不知撙節,坐臥不正,臨盆心慌,用力太早,以成難產。若血虛戶閉,服加味芎歸湯。
大致上是產婦氣血不足,產道難以打開,或者懷孕期間憂慮思慮、嗜好慾望,不知節制,坐臥姿勢不正,臨產時心慌,過早用力,因而造成難產。若是血虛導致產道緊閉,服用加味芎歸湯。
原文
(方列前頁。)至於思欲坐臥等病,要自平日講究,悔亦何及?
(方劑列在前頁。)至於思慮、慾望、坐臥等問題,須在平日多加講究,後悔也來不及了?
原文
姑用保生無憂散,再服加味芎歸湯,余詳《達生編》。古人云:生產如瓜熟蒂圓,自然容易。
暫且先用保生無憂散,再服加味芎歸湯,其餘詳見《達生編》。古人說:生產就像瓜熟蒂落,自然容易。
原文
至於催生,原有此說,其方以調氣補血為主,後人不探其本,一味破血下氣,反致多病纏身。況人生天地,自有定數,何用催為?
至於催生,原本有此說法,其方劑以調氣補血為主,後人不探究根本,一味破血下氣,反而導致多種疾病纏身。何況人出生於天地之間,自有定數,何必催生呢?
原文
不特此也,世有治病不愈,不知追求精妙,而反以墜胎為捷徑者,荒唐如此,病者慎之。保生無憂散
不僅如此,世間有治病不癒,不懂得追求精妙醫理,反而將墮胎當作捷徑的人,荒唐至此,患病者要謹慎。保生無憂散
原文
酒洗當歸(錢半) 酒炒白芍(錢二分) 生黃耆 荊芥(各八分) 川貝(一錢) 麩炒枳殼(六分) 川芎(錢三分) 蘄艾 川樸(各七分) 羌活 炙甘草(各五分) 菟絲餅(錢四分) 生薑(三片)脬破及小便欠利藥引(《醫級女科類方》)
酒洗當歸(一錢半)、酒炒白芍(一錢二分)、生黃耆、荊芥(各八分)、川貝(一錢)、麩炒枳殼(六分)、川芎(一錢三分)、蘄艾、川樸(各七分)、羌活、炙甘草(各五分)、菟絲餅(一錢四分)、生薑(三片)。用於膀胱破裂及小便不暢的藥引。(出自《醫級女科類方》)
原文
豬脬飲 治婦人因產傷脬,致作交腸之候,及太陽經虛,小便欠利者。凡用湯藥,當以此作引。豬脬一具,煎湯煎藥,即尿脬也。
豬脬飲 治療婦女因生產損傷膀胱,導致出現交腸的症狀,以及太陽經虛、小便不暢的。凡是使用湯藥,應當用此作為藥引。取豬膀胱一個,煎湯後用此湯煎藥,豬膀胱即尿脬。
原文
越按:屠司習氣,將脬觸破出尿,未堪入藥,用者須求完全為妙,羊脬亦然。
越按:屠夫有慣常做法,會將膀胱戳破放出尿液,這種不適合入藥,使用時須求完整的膀胱為好,羊膀胱也是如此。
膀胱破裂(先父摘錄的本子),治療婦女產後膀胱破裂、小便失禁。
原文
人參 於術(各二錢) 桃仁 廣皮 黃耆 茯苓 當歸 川芎(各一錢) 一劑,入豬脬,或羊脬同煎,空心服,一切婦人,以守生之人不謹,故有是症,服此可愈。越按:隨破隨醫,日久必爛,不可治也。
人參、於術(各二錢),桃仁、廣皮、黃耆、茯苓、當歸、川芎(各一錢)。一劑,加入豬膀胱或羊膀胱一同煎煮,空腹服用。所有婦女,因為接生的人不謹慎,才會有此病症,服用此方可以痊癒。越按:如果破損後立即醫治,拖延日久必然潰爛,就無法醫治了。
原文
交腸症(又)治婦人小便中出大便,名交腸症。五苓散
交腸症(又)治療婦女小便中排出大便,稱為交腸症。用五苓散。
原文
澤瀉(錢半) 豬苓 茯苓 於術(各一錢) 桂枝(五分) 或用肉桂片三分 服而未愈,舊袱頭(即為烏帕)燒炭末,溫酒調服。
澤瀉(一錢半)、豬苓、茯苓、於術(各一錢)、桂枝(五分),或用肉桂片三分。服用後如果未痊癒,取舊袱頭(即烏帕)燒成炭末,以溫酒調服。
原文
一婦人嗜酒,常痛飲不醉,忽糟粕出前竅,溲便出後竅,六脈皆沉澀,與四物湯加味方。
一位婦女嗜好飲酒,常常痛飲不醉,忽然糞便從前陰排出,小便從後陰排出,六脈都沉澀,給予四物湯加味方。
原文
熟地(三錢) 白芍(三錢) 當歸(三錢) 川芎(錢半) 海金沙(錢半) 木香(五分) 檳榔(錢半) 木通(錢半) 桃仁(一錢) 服愈。產後腫塊(各家抄本)
熟地(三錢)、白芍(三錢)、當歸(三錢)、川芎(一錢半)、海金沙(一錢半)、木香(五分)、檳榔(一錢半)、木通(一錢半)、桃仁(一錢)。服用後痊癒。產後腫塊(各家抄本)
原文
產婦惡露,流於腰腎腿足關節之處,或漫腫,或結塊,久則腫起作痛,肢體倦怠,宜用蔥熨方,以治外腫,內服參歸生化湯,以散滯血,勿緩也。
產婦的惡露,流注到腰、腎、腿、足關節等部位,有的漫腫,有的結塊,時間久了就會腫起疼痛,肢體倦怠。應當使用蔥熨方來治療外部腫脹,內服參歸生化湯來消散瘀血,不可延緩。
原文
蔥一握,炙熱搗爛作餅,貼腫處,蓋布三四層,以熨斗熨之。參歸生化湯
取蔥一把,烤熱搗爛做成餅,貼在腫脹處,蓋上三四層布,用熨斗熨它。參歸生化湯
原文
川芎 黃耆(各錢半) 當歸(三錢) 甘草(五分) 肉桂片(六分) 人參 馬蹄香(各三錢) 煎服。
川芎、黃耆(各一錢半)、當歸(三錢)、甘草(五分)、肉桂片(六分)、人參、馬蹄香(各三錢)。煎服。
原文
產後舌出不收(又)辰砂敷舌上,擲盆盎碎,即收。陳篤軒云:大聲震響,恐非所宜。
產後舌頭伸出不能收回(又)用辰砂敷在舌頭上,然後摔碎盆盎,舌頭就會收回。陳篤軒說:大聲震響,恐怕不適合。
原文
一法(《增廣大生要旨》)辰砂敷後,乃後壁外破盎墜地作聲。越按:此法是。不語(又)生白礬末一錢,熱湯調下。
另一方法(《增廣大生要旨》):辰砂敷上之後,再將後壁外的破盎摔到地上發出聲響。越按:這個方法是對的。不語(又)生白礬末一錢,用熱湯調服。
原文
越按:如怕服參,照喘家法,淡鹽水炒,現敲胡桃肉,杵碎二錢,開水送下。
越按:如果怕服用人參,可依照治喘的常法,用淡鹽水炒過,當場敲開胡桃肉,搗碎二錢,用開水送下。
原文
產後水腫,血虛浮腫(又)澤蘭 防己(各二錢) 研末,淡水醋湯調下。
產後水腫、血虛浮腫(又)澤蘭、防己(各二錢),研末,用淡水醋湯調服。
原文
產後口渴(又)煉過白蜜,不計多少,熱湯調服,即止。
產後口渴(又)煉過的白蜜,不拘多少,用熱湯調服,口渴即止。
原文
產後瀉血不止(又)艾葉炙熟(一錢) 炮姜(五分) 煎服。產戶痛(又)
產後瀉血不止(又)艾葉炙熟(一錢)、炮姜(五分),煎服。產戶痛(又)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。