成方便讀

卷四

蘆薈肥兒丸

卷四/小兒之劑8
原文
蘆薈肥兒查曲陳,二連二術樸砂仁,稜莪穀麥銀柴草,枳木苓檳蟾薄君。一切諸般濕熱證,疳蟲食積盡皆平。
白話
蘆薈肥兒丸的組成有山查、神麯、陳皮,黃連、胡黃連,蒼朮、白朮,厚朴、砂仁,三稜、莪朮,穀芽、麥芽,銀柴胡、甘草,枳殼、木香、茯苓、檳榔、乾蟾、薄荷、使君子。所有各種濕熱證候,疳積、蟲積、食積都能夠平定。
原文
蘆薈肥兒丸 蒼朮 白朮 胡黃連 陳皮 厚朴 麥芽(乳炒) 穀芽 使君子肉(各二兩) 砂仁 山稜 甘草 蘆薈 莪朮 枳殼 檳榔(各一兩) 神麯 銀柴胡 茯苓 山查 川連(各一兩五錢) 木香(四兩) 乾蟾(五隻) 薄荷葉煎水泛丸。
白話
蘆薈肥兒丸:蒼朮、白朮、胡黃連、陳皮、厚朴、麥芽(用乳汁炒過)、穀芽、使君子肉(以上各二兩),砂仁、山稜、甘草、蘆薈、莪朮、枳殼、檳榔(以上各一兩),神麯、銀柴胡、茯苓、山查、川連(以上各一兩五錢),木香(四兩),乾蟾(五隻)。用薄荷葉煎煮的水來泛製成藥丸。
原文
治小兒骨蒸發熱,面黃肌瘦,肚腹膨脹,積聚作痛,五疳目翳。證皆由濕熱疳蟲積聚所致,當急去其邪。
白話
治療小兒骨蒸潮熱、臉色發黃、肌肉消瘦、肚子脹大、腹部有積塊且疼痛,以及五種疳積和眼睛生翳。這些病症都是由濕熱、疳蟲、積聚所引起的,應當趕快去除這些病邪。
原文
凡所以去積、盪滌濕熱者,必先理氣,氣順則邪自不留。
白話
凡是去除積滯、盪滌濕熱的方法,都必須先調理氣機,氣機順暢了,病邪自然就無法停留。
原文
故方中以木香為君,砂仁、陳皮、厚朴、枳殼、檳榔均佐之以行氣者也。
白話
所以藥方中以木香為君藥,砂仁、陳皮、厚朴、枳殼、檳榔都是輔助它來行氣的藥物。
原文
蒼朮燥其濕,黃連清其熱;銀柴胡、胡黃連為治疳熱之方,使君子乃殺疳蟲之劑;山稜、莪朮之峻攻,查、曲、二芽之消導,乾蟾、茯苓之導水,蘆薈之潤下,皆所以開下行之路也。
白話
蒼朮用來燥濕,黃連用來清熱;銀柴胡、胡黃連是治療疳積發熱的藥方,使君子是殺死疳蟲的藥劑;山稜、莪朮用來猛烈攻伐積滯,山查、神麯、麥芽、穀芽用來消食導滯,乾蟾、茯苓用來利水滲濕,蘆薈用來潤腸通便,這些都是為了開通向下排泄的通道。
原文
然治病之法,去邪必當顧正,否則恐邪去而正亦傷,故以白朮、甘草固脾之元氣。
白話
然而治病的方法,去除病邪的同時必須顧護正氣,否則恐怕病邪去除的同時正氣也受到損傷,所以用白朮、甘草來鞏固脾臟的元氣。
原文
用薄荷葉煎水泛丸者,取辛香之氣,清上透表,快膈宣中,使各病隨藥力以施行之意。至肥兒丸方,種種甚多,大抵不出此意。然總非有益之物,勿喜其名而忘其害也。
白話
用薄荷葉煎水來泛製藥丸,是取用它的辛香之氣,能夠清利頭目、透發肌表,使胸膈舒暢、中焦宣通,讓各種病症隨著藥力而得到治療的意思。至於肥兒丸的方劑,種類非常多,大致都不脫離這個用意。但這些藥總歸不是對身體有益的食物,不要喜愛它的名稱而忘記它可能帶來的害處。