成方便讀

卷四

參朮膏(丹溪)

卷四/經產之劑5
原文
胞損丹溪參朮膏,黃耆炙草茯陳桃。收生不謹成淋瀝,引用豬羊膀胱胞。
白話
治療胞宮損傷的丹溪參朮膏,由人參、白朮、黃耆、炙甘草、茯苓、陳皮、桃仁組成。因為接生時不小心,導致產後小便淋瀝不止,藥方中還加入豬膀胱和羊膀胱作為引藥。
原文
丹溪參朮膏 人參(二錢半) 白朮(二錢) 黃耆(一錢半) 茯苓 陳皮 桃仁(各一錢) 炙甘草(五分) 用豬羊胞各一枚,煮湯入藥,煎服,治產後胞損成淋瀝證。
白話
丹溪參朮膏的組成:人參二錢半、白朮二錢、黃耆一錢半、茯苓、陳皮、桃仁各一錢、炙甘草五分。使用豬膀胱和羊膀胱各一個,煮湯後加入藥材,煎煮服用,治療產後胞宮損傷導致的小便淋瀝不止的病症。
原文
此證皆因收生不謹,妄為動手,以致損破膀胱所致。
白話
這個病症都是因為接生時不小心,胡亂動手,導致損傷膀胱所造成的。
原文
昔丹溪治一婦患此,因思肌肉破損在外者,補之尚可長全,胞雖在內,想補之亦可完固,因制此湯。服一月後,氣血驟充而愈。
白話
從前朱丹溪治療一位患有此症的婦人,他思考肌肉破損在體表,用補益的方法還能長好,胞宮雖然在體內,但推想用補益的方法應該也能使其恢復完整,於是制定了這個湯方。服用一個月後,氣血迅速充盛而痊癒。
原文
方中參、耆、朮、草大補元氣,而生陰血,然產後不無瘀濁垢滯之物,故以陳皮行氣,茯苓降濁,桃仁去瘀,豬、羊胞假血肉有情之品,以補其所損之處耳。
白話
方中人參、黃耆、白朮、甘草大補元氣,並滋生陰血,但產後難免有瘀濁穢滯之物,所以用陳皮行氣,茯苓降濁,桃仁去除瘀血,豬膀胱和羊膀胱則藉助其同為血肉有情的藥材,來補益受損的部位罷了。