成方便讀

卷四

葦莖湯(《金匱》)

卷四/外科之劑8
原文
葦莖湯乃號千金,瓜子桃仁薏苡仁。瘀熱肺癰咳有濁,甘寒清肅上焦靈。
白話
葦莖湯被稱為千金方,包含瓜子、桃仁、薏苡仁。瘀熱導致肺癰,咳嗽有濁痰,用甘寒藥物清肅上焦很靈驗。
原文
葦莖湯 葦莖(二升) 苡仁(半升) 桃仁(五十粒) 瓜瓣(半升) 上四味,以水一斗,先煮葦莖,得五升。去滓,內諸藥,煮取二升。服一升,再服,當吐如膿。
白話
葦莖湯:葦莖二升,薏苡仁半升,桃仁五十粒,瓜瓣半升。以上四味藥,用水一斗,先煮葦莖,得到五升。去除藥渣,加入其他藥,煮取二升。每次服用一升,再服,應當吐出像膿一樣的東西。
原文
治咳吐臭痰膿血,胸中隱隱作痛,煩滿甲錯,此湯主之。
白話
治療咳嗽吐出臭痰膿血,胸中隱隱作痛,煩悶脹滿,肌膚甲錯,此湯主治。
原文
夫肺癰、肺痿二證,《金匱》論之甚詳,大抵肺癰屬實,肺痿屬虛。
白話
肺癰和肺痿兩種病證,《金匱要略》論述得很詳細,大抵肺癰屬於實證,肺痿屬於虛證。
原文
故痿者萎也,猶草木之萎而不振也;癰者壅也,猶土地之壅而不通也。
白話
所以痿就是萎的意思,如同草木枯萎而不振作;癰就是壅的意思,如同土地阻塞而不通暢。
原文
是以肺癰之證,皆由痰血火邪,互結肺中,久而成膿所致。
白話
因此肺癰的病證,都是由痰、血、火邪互相凝結在肺中,日久化膿所造成的。
原文
桃仁、甜瓜子皆潤降之品,一則行其瘀,一則化其濁,葦莖退熱而清上,苡仁除濕而下行。
白話
桃仁、甜瓜子都是滋潤下降的藥品,一個能行瘀,一個能化濁,葦莖退熱而清利上焦,薏苡仁除濕而向下運行。
原文
方雖平淡,其散結、通瘀、化痰、除熱之力實無所遺,以病在上焦,不欲以重濁之藥重傷其下也。
白話
方子雖然平淡,但其散結、通瘀、化痰、除熱的功效實際上是完備的,因為疾病在上焦,不願用重濁的藥物重傷下焦。