成方便讀

卷四

護心散

卷四/外科之劑6
原文
護心散治火邪攻,瘡毒純陽躁擾凶。甘草辰砂綠豆粉,乳香定痛妙無窮。
白話
護心散治療火邪侵襲,瘡毒屬於純陽證,表現為煩躁不安、病情兇險。方中用甘草、辰砂、綠豆粉,加上乳香來止痛,功效奇妙無窮。
原文
護心散 綠豆粉(一兩) 制乳香(三錢) 硃砂 甘草(各一錢) 上藥四味,研細末,每服二錢。白滾湯調服,早晚二次,有神功。治瘡毒內攻,口乾煩躁,噁心嘔吐等證。服此護心解毒。
白話
護心散:綠豆粉(一兩)、製乳香(三錢)、硃砂、甘草(各一錢)。以上四味藥,研磨成細末,每次服用二錢。用白開水調服,早晚各服一次,有神奇的功效。治療瘡毒向體內攻入,出現口乾煩躁、噁心嘔吐等症狀。服用此方能保護心臟、解毒。
原文
此治外證之火毒熾盛者也,其燎原之勢,亟亟可危,不特津液日被煎熬,且有犯及心君之慮。
白話
這是治療體表證候中火毒熾盛的情況。其火勢如同燎原,非常緊急危險,不僅津液每天被煎熬耗損,而且有侵犯心臟的顧慮。
原文
當此之時,若以苦寒之法用之,又恐苦燥惡劣之性有傷正氣,且慮愈耗其陰,《經》所謂炎上作苦。
白話
在這個時候,如果使用苦寒的方法來治療,又擔心苦味燥烈的不良藥性會損傷正氣,並且顧慮會更加耗損陰液,正如《內經》所說的「火氣炎上,其味作苦」。
原文
古人有久服黃連,反能助火之說,故以綠豆甘寒,清熱解毒,無苦寒燥劣之性,無耗陰傷正之虞,以之為君。而再以甘草佐之,其功愈大,其效愈彰。
白話
古人有長期服用黃連,反而會助長火氣的說法,所以用綠豆味甘性寒,能夠清熱解毒,沒有苦寒燥烈的藥性,也沒有耗損陰液、傷害正氣的顧慮,用它作為君藥。再以甘草輔助它,功效就更大,效果也更顯著。
原文
然營血之既結為腫者,又非綠豆、甘草可以解散,故以乳香之芳香,和營理氣,通徹表裡之藥,以解散之。硃砂鎮心安神,特所以護君主耳。
白話
然而,營血已經凝結成腫塊的情況,又不是綠豆、甘草能夠消散的,所以用乳香的芳香之性,來調和營血、疏理氣機,這是一味能通達表裡的藥物,用它來消散腫塊。硃砂則是用來鎮定心臟、安定神志,專門用來保護心臟(君主之官)罷了。