成方便讀

卷四

真人活命飲

卷四/外科之劑9
原文
真人活命芷歸銀,乳沒防甘貝粉陳,甲片皂針酒作引,癰疽初起屬陽經。
白話
真人活命飲由白芷、當歸、金銀花、乳香、沒藥、防風、甘草、貝母、天花粉、陳皮、穿山甲片、皂角刺組成,用酒作為藥引,主治癰疽初起、屬於陽經的病症。
原文
真人活命飲 金銀花(二錢) 陳皮(去白) 當歸(酒洗各一錢半) 防風(七分) 白芷 甘草節 貝母 天花粉 乳香(各一錢) 沒藥 皂刺(各五分) 炙甲片(一錢) 用好酒煎。毒在上飽服,在下飢服。善飲者,多飲酒以行藥勢。忌酸物、鐵器。治一切腫毒初起未消、偏於輕淺陽分者。
白話
真人活命飲:金銀花(二錢)、陳皮(去除內層白膜)、當歸(用酒洗過,各一錢半)、防風(七分)、白芷、甘草節、貝母、天花粉、乳香(各一錢)、沒藥、皂角刺(各五分)、炙穿山甲片(一錢)。用好酒煎煮。如果毒在身體上部,就在飯後服用;毒在身體下部,就在飯前服用。擅長飲酒的人,可以多喝一些酒來幫助藥力運行。服用期間忌食酸味食物,忌用鐵器。主治一切腫毒初起、尚未消散,且病勢較輕淺、屬於陽分的病症。
原文
夫腫毒之初起也,皆由營血阻滯,鬱而為熱。
白話
腫毒剛開始發生的時候,都是因為營血運行受阻滯,鬱積而產生熱邪。
原文
營衛之氣,失其常度,病既形之於外,必有表證外見。
白話
營氣和衛氣的運行失去了正常的規律,既然疾病已經表現在體表,就必定會有表證顯現出來。
原文
當此之時,急須精銳直前之品,搗其巢穴,使阻者行,滯者通,再助之以各藥,自然解散。
白話
在這個時候,必須趕快使用藥性精純、能直搗病竈的藥物,攻擊病邪的根源,讓阻塞的能夠運行,停滯的能夠暢通,再配合其他藥物輔助,自然就能夠消散化解。
原文
方中甲片、角針皆能直達病所,破除結積之邪;乳香理氣,沒藥行瘀,二味皆芳香宣竅,通達營衛,為定痛之聖藥,以佐甲片、角針之不逮。
白話
方中的穿山甲片和皂角刺都能夠直接到達病竈,破除積聚的邪氣;乳香能調理氣機,沒藥能化瘀血,這兩味藥都帶有芳香之氣,能夠宣通孔竅,使營衛之氣通達,是止痛的極佳藥物,用來輔助穿山甲片和皂角刺功效不足的地方。
原文
然腫堅之處,必有伏陽,痰血交凝,定多蘊毒,故又以天花粉清之,金銀花、甘草節解之。
白話
然而,腫脹堅硬的地方,必定潛藏著陽熱,痰濁與瘀血互相凝結,一定蘊藏著許多毒素,所以又用天花粉來清熱,用金銀花、甘草節來解毒。
原文
腫毒既生於外,即為表證,故以防風解之於後,白芷疏之於前,使營衛不盡之邪,皆從汗出,如是則腫毒解矣。
白話
腫毒既然發生在體表,就屬於表證,所以用防風在後發散解表,用白芷在前疏散外邪,使營衛之中尚未完全清除的邪氣,都能夠隨著汗液排出,這樣腫毒就能夠解除了。
原文
至若當歸之和血,貝母之化痰,陳皮之理氣,亦由善後者以理其餘氛,酒煎則助其藥力耳。
白話
至於像當歸用來調和血液,貝母用來化解痰濁,陳皮用來調理氣機,這些也都是像善於處理後續事務的人一樣,用來清理殘餘的病邪,而用酒煎煮則是為了幫助藥力發揮罷了。