成方便讀

卷四

石斛夜光丸

卷四/治目之劑6
原文
石斛夜光杞菊參,犀羚連味菟葙苓,蓯蓉蒺膝芎甘枳,杏藥防冬地決明。
白話
石斛夜光丸包含枸杞、菊花、人參,犀角、羚羊角、黃連、五味子、菟絲子、青葙子、茯苓,肉蓯蓉、白蒺藜、牛膝、川芎、甘草、枳殼,杏仁、山藥、防風、天冬、生地黃、決明子。
原文
石斛夜光丸 石斛(五錢酒洗) 人參 生地 熟地(酒洗) 天冬 麥冬(去心) 白茯苓 防風 草決明 黃連(各一兩) 犀角 羚羊角 川芎 炙甘草 枳殼(炒) 青葙子(炒) 五味子(炒) 蓯蓉(酒洗各五錢) 懷牛膝(酒洗) 白蒺藜(去刺炒) 菟絲子 菊花 山藥 杏仁(去皮) 枸杞(酒洗各七錢) 將石斛熬膏,和藥末,煉蜜為丸,如桐子大。每服三、五十丸,鹽湯下。
白話
石斛夜光丸:石斛(五錢,用酒洗過),人參,生地黃,熟地黃(用酒洗過),天冬,麥冬(去除心),白茯苓,防風,草決明,黃連(以上各一兩),犀角,羚羊角,川芎,炙甘草,枳殼(炒過),青葙子(炒過),五味子(炒過),肉蓯蓉(用酒洗過,以上各五錢),懷牛膝(用酒洗過),白蒺藜(去除刺後炒過),菟絲子,菊花,山藥,杏仁(去皮),枸杞(用酒洗過,以上各七錢)。將石斛熬成膏,與藥末混合,加入煉製過的蜂蜜製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用三十到五十丸,用鹽水送服。
原文
治神光散大,昏如霧露,眼前黑花,睹物成二,久而光不收斂,及內障瞳神淡白綠色。觀以上諸證,皆氣血內虧,風熱鬱滯所致。
白話
治療神光散大,視物昏暗如同籠罩在霧露之中,眼前出現黑色花點,看東西出現重影,時間久了視力無法收斂,以及內障導致瞳孔呈現淡白或淡綠色。觀察以上這些症狀,都是因為體內氣血虧虛,風熱鬱積阻滯所引起的。
原文
方中參、藥、苓、草,皆補養元氣,使之運行;地、冬、蓯、味,能培益真陰,冀其潤澤。
白話
方劑中的人參、山藥、茯苓、甘草,都是用來補養元氣,使其能夠正常運行;生地黃、天冬、肉蓯蓉、五味子,能夠培育補益真陰,希望達到滋潤的效果。
原文
防風、菊花、青葙、草決等,以搜其風;犀角、羚羊、黃連、石斛,以清其熱。氣滯者用杏、枳破之,氣散者以五味收之。
白話
防風、菊花、青葙子、草決明等藥,用來搜尋驅散風邪;犀角、羚羊角、黃連、石斛,用來清除熱邪。氣機阻滯的,用杏仁、枳殼來破除它;氣機渙散的,用五味子來收斂它。
原文
其餘牛膝、菟絲、枸杞之類,皆所以益腎補肝,固其本臟也。然藥味龐雜,學者不可執一用之。
白話
其餘的牛膝、菟絲子、枸杞之類的藥物,都是用來補益腎臟和肝臟,穩固其根本臟腑的。然而藥味眾多且複雜,學習的人不可以固執地只用這一種方劑。