成方便讀

卷四

露姜飲(鞠通)

卷四/治瘧之劑9
原文
加味露姜飲露姜飲子與參和,脾瘧因寒吐利多。加入青陳果夏品,方名加味起沉疴。
白話
加味露姜飲:露姜飲子與人參調和,脾瘧因寒引起嘔吐、腹瀉較多。加入青皮、陳皮、草果、半夏等藥,方名加味,能治癒重病。
原文
露姜飲 人參 生薑(各一錢) 水兩杯半,煮成一杯,露一宿,重湯溫服。
白話
露姜飲:人參、生薑(各一錢)。用水兩杯半,煮成一杯,露天放置一夜,再隔水加熱溫服。
原文
治太陰脾瘧,脈濡寒熱,瘧來日遲,腹微滿,四肢不暖,此方主之。
白話
治療太陰脾瘧,脈象濡弱,惡寒發熱,瘧疾發作日期延後,腹部輕微脹滿,四肢不溫暖,此方主治。
原文
此亦脾陽不足,瘧邪留戀,邪少虛多之證也。
白話
這也是脾陽不足,瘧邪留滯,邪氣少而正氣虛多的證候。
原文
人參大補脾中之氣,生薑辛溫以散餘邪,補而不滯,散而不泄,合成甘溫方法。
白話
人參大補脾中的氣,生薑辛溫以驅散殘餘的邪氣,補而不滯,散而不瀉,共同組成甘溫的治法。
原文
煎成露一宿服者,亦如前方常山飲中之意耳。
白話
煎好後露天放置一夜再服用,也是如同前方常山飲中的用意罷了。
原文
加味露姜飲 人參(一錢) 生薑(二錢) 半夏(二錢) 草果(一錢) 廣皮(一錢) 青皮(一錢醋炒) 水二杯半,煮成一杯,滴荷葉露三匙溫服。渣再煮服。
白話
加味露姜飲:人參(一錢)、生薑(二錢)、半夏(二錢)、草果(一錢)、廣皮(一錢)、青皮(一錢,醋炒)。用水二杯半,煮成一杯,滴入荷葉露三匙,溫服。藥渣再煮一次服用。
原文
治太陰脾瘧,脈弦而緩,寒戰,甚則嘔吐噫氣,腹鳴溏泄,此方主之。
白話
治療太陰脾瘧,脈象弦而緩,寒冷發抖,嚴重時嘔吐、噯氣,腹鳴、腹瀉,此方主治。
原文
此條較前條濕濁內盛,而寒亦重,故加草果以溫太陰之積寒,半夏以化脾家之濕濁,青皮、陳皮行肝脾之氣,使濕濁去而正氣存,則瘧邪自止。余法與前相同耳。
白話
這一條比前一條濕濁內盛,而且寒邪也較重,所以加草果以溫暖太陰的積寒,半夏以化解脾臟的濕濁,青皮、陳皮運行肝脾之氣,使濕濁去除而正氣留存,那麼瘧邪自然停止。其餘治法與前相同罷了。