原文
固真丸治滑遺精,菟牡金櫻與茯苓。用蜜作丸酒送下,新方固陣出張君。
固真丸治療遺精滑精,由菟絲子、牡蠣、金櫻子與茯苓組成。用蜂蜜製成藥丸,以酒送服,這是張景岳先生新創的固陣方劑。
原文
固真丸 菟絲餅(一斤) 煅牡蠣(四兩) 金櫻子(去子蒸熟四兩) 茯苓(酒拌蒸曬四兩) 蜜丸。治夢遺精滑。夫治遺精之大法,不過通、塞兩途。
固真丸:菟絲餅(一斤)、煅牡蠣(四兩)、金櫻子(去除種子後蒸熟,四兩)、茯苓(用酒拌勻後蒸曬,四兩)。用蜂蜜製成藥丸。治療夢遺與精滑。治療遺精的主要方法,不外乎「通」與「塞」兩種途徑。
原文
通者,通其瘀濁,滲其濕,清其熱,使邪去正安,精無擾攘,自能固守閉藏,而無遺滑之患;塞者,因其純虛無邪,用止塞之劑,以收其滑脫,否則精關不固,正氣下趨,合汙同流,無所休息矣。
所謂「通」,是疏通體內的瘀血濁物,滲利濕氣,清除熱邪,使病邪去除、正氣安和,精氣不受擾亂,自然能夠固守閉藏,而沒有遺精滑泄的毛病;所謂「塞」,是因為純粹虛弱而無邪氣,使用收澀止塞的方藥,來收斂其滑脫的現象,否則精關無法固守,正氣向下流散,與污濁之物一同下泄,就沒有休止的時候了。
原文
然古人立方,每每相需並用者,以守位之精,因虛而陷,故不得不固,離位之精,因出而瘀,又不得不通。
然而古人制定方劑,常常將通與塞兩法互相配合使用,這是因為居於本位(應固守)的精,因虛弱而陷下,所以不得不固澀;而已經脫離本位的精,因排出而瘀滯,又不得不疏通。
原文
如此方之菟絲子,大補腎中精氣,蒸騰腎水,使之上升而不下降;牡蠣、金櫻,澀以固之;茯苓通以利之;以蜜丸者,取其甘緩協和之意,使通塞之劑,各得其平耳。
就像這個方劑中的菟絲子,大補腎中的精氣,蒸騰腎水,使其向上輸布而不向下泄;牡蠣、金櫻子,用收澀的藥性來固攝;茯苓則用通利的作用來疏導;用蜂蜜製成藥丸,是取蜂蜜甘甜緩和、能協調藥性的用意,使通利與收澀的藥物,各自達到平衡罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。