成方便讀

卷三

指迷茯苓丸(指迷方)

卷三/除痰之劑8
原文
指迷方有茯苓丸,風化芒硝枳殼圓。薑汁糊成半夏曲,痰停臂痛病能蠲。
白話
指迷方中有茯苓丸,由風化芒硝和枳殼組成。用薑汁調和半夏製成藥丸,能夠治療痰飲停滯導致的臂部疼痛。
原文
指迷茯苓丸 半夏曲(二兩) 茯苓(一兩乳拌) 枳殼(五錢麩炒) 風化硝(二錢半) 薑汁糊丸,薑湯下。治痰停中脘,兩臂疼痛。
白話
指迷茯苓丸:半夏曲二兩,茯苓一兩(用乳汁拌過),枳殼五錢(用麩皮炒過),風化硝二錢半。用薑汁調和製成藥丸,以薑湯送服。主治痰飲停滯於中脘,導致兩臂疼痛。
原文
夫痰之為病,在腑者易治,在臟者難醫,在絡者更難搜剔。
白話
痰飲所引起的疾病,如果停留在六腑,比較容易治療;如果停留在五臟,就難以醫治;如果停留在經絡之中,就更難搜尋清除。
原文
四肢者皆稟氣於脾,若脾病不能運化,則痰停中脘,充溢四肢,有自來矣。
白話
四肢都從脾臟獲得氣血的滋養,如果脾臟生病,不能正常運化水濕,那麼痰飲就會停滯在中脘,進而充滿四肢,這是其由來已久的原因。
原文
治之者,當乘其正氣未虛之時而攻擊之,使脘中之痰,去而不留,然後脾復其健運之職,則絡中之痰,自可還之於腑,潛消默運,以成其功。
白話
治療這種病,應當趁人體正氣尚未虛弱的時候,用藥攻逐痰飲,使中脘的痰飲被清除而不留滯,然後脾臟恢復其健運的功能,那麼經絡中的痰飲自然可以回歸到六腑,在體內悄悄地被消化運化,從而達到治療的效果。
原文
故方中以半夏化其痰,茯苓行其濕,枳殼破其氣,而以薑汁開之,芒硝下之。
白話
所以這個方劑中用半夏來化解痰飲,用茯苓來滲利水濕,用枳殼來破除氣滯,並且用薑汁來開散痰結,用芒硝來攻下痰積。
原文
用法之周到,佐使之得宜,其痰有不去者乎!
白話
用藥的方法如此周到,輔助藥物的配合如此恰當,那痰飲還有不被清除的嗎!
原文
如病甚而絡中之痰不除者,則可以控涎丹參酌用之可也。
白話
如果病情嚴重,經絡中的痰飲無法清除,那麼可以參考使用控涎丹來酌情治療。