成方便讀

卷三

清骨散

卷三/清火之劑7
原文
清骨散中鱉甲秦,銀柴地骨草知青,故黃連可除邪熱,水竭陰消骨內蒸。
白話
清骨散裡有鱉甲、秦艽,銀柴胡、地骨皮、甘草、青蒿、知母,加上胡黃連可以去除邪熱,治療水液枯竭、陰分耗損、骨內蒸熱的病症。
原文
清骨散 銀柴胡(一錢半) 胡黃連 秦艽 鱉甲(童便炙) 地骨皮 青蒿 知母(各二錢) 炙甘草(五分) 治骨蒸勞熱。
白話
清骨散:銀柴胡(一錢半)、胡黃連、秦艽、鱉甲(用童子尿炙過)、地骨皮、青蒿、知母(各二錢)、炙甘草(五分)。治療骨蒸勞熱。
原文
夫骨蒸一證,肌膚按之不熱,自覺骨內熱勢蒸蒸而出,每夜五心煩熱,皆由水虧火熾、邪熱伏於陰血之中而致。
白話
骨蒸這種病症,皮膚按壓時不覺得熱,但自己感覺骨頭裡面有熱氣蒸騰而出,每到夜裡手心、腳心、心胸煩熱,這都是因為陰水虧虛、火氣熾盛,邪熱潛伏在陰血之中所引起的。
原文
久則陰愈虧,而熱愈盛,熱愈盛而陰愈虧,其煎熬之勢,不至陰竭不已耳。
白話
時間久了,陰液越發虧虛,而熱勢越發旺盛;熱勢越發旺盛,陰液就越發虧虛,這種煎熬的趨勢,不到陰液枯竭是不會停止的。
原文
故每至身體羸瘦,脈形細數,而勞證成矣,然病始於熱伏陰中,若不去其熱,徒養其陰,則病根不除,無益也。
白話
所以常常導致身體消瘦,脈象細數,於是勞損的證候就形成了。然而疾病起源於邪熱潛伏在陰分,如果不去除它的熱,只是單純滋養陰液,那麼病根沒有消除,是沒有益處的。
原文
故以銀柴、青蒿,秦艽之苦寒直入陰分者,宣熱邪而出之於表,胡黃連、鱉甲、地骨、知母苦寒、甘寒之性,從陰分以清伏熱於裡。
白話
所以用銀柴胡、青蒿、秦艽這些苦寒的藥物直接進入陰分,宣散熱邪使之從體表排出;用胡黃連、鱉甲、地骨皮、知母這些具有苦寒、甘寒性質的藥物,從陰分來清除潛伏在裡面的熱邪。
原文
用炙甘草者,緩其中而和其內外,使邪去正安之意耳。
白話
使用炙甘草,是為了舒緩中焦並調和內外,達到使邪氣去除、正氣安和的目的。