成方便讀

卷三

杏蘇散

卷三/潤燥之劑8
原文
杏蘇散是鞠通方,金燥微寒肺受戕。枳桔二陳薑棗引,前胡降氣下痰良。
白話
杏蘇散是吳鞠通的方劑,用來治療金氣乾燥、微寒傷肺的病症。方中用枳殼、桔梗、二陳湯(半夏、陳皮、茯苓、甘草)加上生薑、大棗作為引藥,前胡能降氣化痰,效果良好。
原文
杏蘇散 杏仁 蘇葉 半夏 陳皮 茯苓 甘草 枳殼 桔梗 前胡 生薑 大棗 治秋分以後,小雪以前,秋燥寒微之氣,外束皮毛,肺金受病,頭微痛,惡寒,咳嗽稀痰,鼻塞嗌塞,脈象微弦等證。
白話
杏蘇散(組成:杏仁、蘇葉、半夏、陳皮、茯苓、甘草、枳殼、桔梗、前胡、生薑、大棗)治療秋分之後、小雪之前,秋季乾燥而帶有輕微寒氣的邪氣,向外束縛皮毛,使肺金受到影響,出現輕微頭痛、怕冷、咳嗽伴有稀痰、鼻塞、咽喉不適、脈象略微弦緊等症狀。
原文
夫燥淫所勝,平以苦溫,即可見金燥之治法。
白話
對於燥氣過盛所引起的疾病,應以苦溫之藥來平調,由此即可看出治療肺金乾燥的方法。
原文
《經》又云:陽明之勝,清發於中,大涼肅殺,華英改容。
白話
《內經》又說:陽明燥金之氣過盛時,清涼之氣發於體內,帶來嚴重的涼寒肅殺之性,使草木花朵改變容顏。
原文
當此之時,人身為驟涼所束,肺氣不舒,則周身氣機為之不利,故見以上等證。
白話
在這種情況下,人體被突然的涼氣所束縛,肺氣無法舒展,全身的氣機因此不順暢,所以會出現上述的各種症狀。
原文
方中用杏仁、前胡,苦以入肺,外則達皮毛而解散,內可降金令以下行。蘇葉辛苦芳香,內能快膈,外可疏肌。
白話
方中使用杏仁、前胡,其苦味能入肺,向外可到達皮毛而解散邪氣,向內可使肺金之氣降下運行。蘇葉味道辛苦且帶有芳香,內能舒暢胸膈,外能疏鬆肌表。
原文
凡邪束於表,肺氣不降,則內之津液蘊聚為痰,故以二陳化之。
白話
凡是邪氣束縛體表,導致肺氣不能下降,那麼體內的津液就會積聚形成痰,因此用二陳湯來化痰。
原文
枳、桔升降上下之氣,薑、棗協和營衛,生津液,達腠理,且寓攘外安內之功,為治金燥微邪之一則耳。
白話
枳殼、桔梗能調節上下之氣的升降,生薑、大棗能調和營衛,滋生津液,使腠理通達,並且具有驅除外邪、安定內部的功效,這是治療肺金輕微燥邪的一個法則罷了。