成方便讀

卷三

五苓散(仲景)

卷三/利濕之劑12
原文
胃苓湯 茵陳五苓散五苓散治太陽邪,利水分消表未諧。澤術二苓都內導,桂枝達外法頗佳。胃苓即此加平胃,濕瀉傷中邪氣乖。若治黃疸濕熱蘊,茵陳加入五苓齊。
白話
胃苓湯、茵陳五苓散都是以五苓散為基礎的加味方劑。五苓散治療太陽病邪,能通利水濕、分消水邪,並解表邪。澤瀉、白朮、茯苓、豬苓都能引導水濕下行,桂枝則發散外邪,這個方法非常好。胃苓湯就是在五苓散中加入平胃散,治療濕邪所致的泄瀉、傷於中焦的證候。如果要治療濕熱蘊結的黃疸,就加入茵陳,與五苓散一起服用。
原文
五苓散 豬苓 茯苓 白朮(炒,各十八銖) 澤瀉(一兩六銖) 桂(半兩,用肉用枝隨證去取) 共為末,每服三錢,服後多飲熱水,汗出愈。
白話
五苓散:豬苓、茯苓、白朮(炒過,各十八銖)、澤瀉(一兩六銖)、桂枝(半兩,用肉桂或桂枝根據證候選用)。將以上藥物共同研成細末,每次服用三錢,服藥後多喝熱水,出汗後就會痊愈。
原文
治傷寒太陽證,表不解,邪入於腑,熱結膀胱,小便不通,以及諸濕腫滿,盛於下焦,或趨於下則為泄瀉,或逆於上則為嘔、咳等證。
白話
治療傷寒太陽證,表邪不解,傳入膀胱腑,熱邪與水濕互結膀胱,小便不通暢,以及各種濕邪所致的水腫脹滿。水濕聚積在下焦,或向下流注就成為泄瀉,或向上逆行就成為嘔吐、咳嗽等症狀。
原文
然太陽有經有腑,經者即為表證,可汗之而愈;若傳入於腑,腑者膀胱也,膀胱為水腑,熱則水結不行,少腹滿,小便不利,由是內外之濕,悉皆趨附,下行極而上者有之。
白話
太陽病有經病和腑病之分,經病就是表證,可以用發汗的方法治愈;如果傳入腑病,腑就是膀胱,膀胱是水腑,熱邪內結則水濕凝滯不行,小腹脹滿,小便不利,於是內外的濕邪都趨向附著於此,水濕向下氾濫到極處而上逆的情況也會發生。
原文
故用二苓、澤瀉直入膀胱,瀉其熱結之水邪。表既未除,故用桂枝以解不盡之表。
白話
所以用茯苓、豬苓、澤瀉直接引入膀胱,瀉去熱邪與水濕互結的水邪。表邪既然還沒有完全清除,所以用桂枝來解散未尽的表邪。
原文
濕盛則土衰,故用白朮崇土,以勝其濕,使脾土有健運之功。表裡兩解,正氣不傷耳。
白話
濕邪盛則脾土虛衰,所以用白朮來健脾扶土,以制服濕邪,使脾土恢復健運的功能。這樣表邪和裡濕一起解除,正氣不會受到損傷。
原文
如濕邪在裡,外無表證者,則用肉桂,假其大辛大熱,以入下焦,化其陰濕,開之、導之,隨苓、澤滲利,自無留滯也。
白話
如果濕邪在體內,外面沒有表證的,就用肉桂,借助它的大辛大熱之性,進入下焦,化解陰寒濕邪,開通引導水濕,隨著茯苓、澤瀉的滲利作用,自然不會有留滯了。
原文
胃苓湯 本方加蒼朮、厚朴、陳皮、甘草。治濕邪內傷,胸痞腹滿,以及傷暑泄瀉等證。
白話
胃苓湯:在五苓散的基礎上加蒼朮、厚朴、陳皮、甘草。治療濕邪內傷,胸膈痞悶、腹部脹滿,以及傷暑泄瀉等證候。
原文
故以平胃宣散上、中之濕,五苓分利下焦之邪。凡泄瀉則水穀併入大腸,其小便必少。
白話
所以用平胃散宣通疏散上焦、中焦的濕邪,五苓散分消利導下焦的水濕。凡是泄瀉,水和食物一起進入大腸,小便必然會減少。
原文
今分利其水,歸於前陰,自然小便多而泄瀉止矣。
白話
現在分消利導水濕,讓水濕回歸到尿道,自然小便增多而泄瀉就停止了。
原文
茵陳五苓散 本方加茵陳一味,和服。治濕鬱於裡,不得宣化,發為黃疸者。
白話
茵陳五苓散:在五苓散基礎上加茵陳一味,一同服用。治療濕邪鬱結在體內,不能宣通化解,發作為黃疸的病證。
原文
茵陳草類,性味苦寒,能內蠲水濕,助苓、澤以分消,外達皮膚,協桂枝而解表,故為治黃疸病之方法耳。
白話
茵陳是草本植物,性味苦寒,能在體內祛除水濕,輔助茯苓、澤瀉來分消化散;又能向外達於皮膚,協助桂枝來解散表邪,所以是治療黃疸病的重要方法。