原文
妄行血熱四生丸,側柏須鮮荷葉元,生地再加生艾汁,四般共搗服之安。
血熱妄行時用四生丸,側柏葉必須新鮮,荷葉元,再加生地黃和生艾葉汁,四種一起搗汁服用即可安寧。
原文
四生丸 鮮側柏葉 鮮荷葉 鮮生地 鮮艾葉 四味共搗汁服之。治熱伏陰分,血為熱逼而妄行者。此即仿《金匱》柏葉湯之意。
四生丸:用新鮮側柏葉、新鮮荷葉、新鮮生地黃、新鮮艾葉,四味一起搗汁服用。治療熱邪潛伏在陰分,血液被熱邪逼迫而妄行的情況。這是仿照《金匱》中柏葉湯的用法。
原文
凡吐血一證,熱傷陽絡者,當清其火;勞傷陽絡者,當理其虛。
凡是吐血這一病症,因熱邪損傷陽絡的,應當清瀉其火;因勞累損傷陽絡的,應當調理其虛弱。
原文
有熱伏陰分,用寒涼直折其熱,而熱仍不解者,則必以辛溫芳香之品,從血分以宣發其邪,使熱自陰出陽,然後清之、泄之,乃為得當。
有熱邪潛伏在陰分,用寒涼藥物直接清降其熱,但熱仍不解的,就必須用辛溫芳香的藥物,從血分來宣發其邪氣,使熱從陰分透出陽分,然後再清熱、泄熱,這樣才是恰當的。
原文
如艾葉、荷葉,雖所入臟腑、主治各有不同,而性味、氣質大都相似,芳香入血,辛苦而溫,且其葉皆有解散之機,從此陰中伏熱,渙散不留。而以側柏、生地,直清其血。
例如艾葉、荷葉,雖然各自歸屬的臟腑和主治不同,但性味、氣質大多相似,芳香能入血分,味辛苦而性溫,而且它們的葉都有發散解表的作用,從而使陰分中的伏熱消散不留。再用側柏葉、生地黃,直接清其血熱。
原文
況側柏之涼,仍寓香燥之意,恐留不盡之邪;生地之涼,乃有安撫之功,防有虛羸之失。皆用汁者,取其新鮮力專之意。
何況側柏葉的寒涼,仍含有香燥的性質,是擔心留下未盡的邪氣;生地黃的寒涼,則有安撫的功效,是防止出現虛弱消瘦的弊端。都用汁液,是取其新鮮藥力專一的意思。
原文
由是知古方雖簡,必有深意存焉,學者不可草草忽之也。
由此可知古方雖然簡單,必定有深意在其中,學習的人不可草率忽視它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。