成方便讀

卷二

秦艽白朮丸(東垣)

卷二/理血之劑6
原文
秦艽白朮出東垣,痔血艱難痛不寬。歸尾桃仁皂角子,地榆枳澤面為丸。
白話
秦艽和白朮出自東垣,痔瘡出血、排便困難、疼痛難忍。歸尾、桃仁、皂角子,加上地榆、枳實、澤瀉,用麵糊做成丸劑。
原文
秦艽白朮丸 秦艽 白朮 歸尾(酒洗) 桃仁(研各一兩) 枳實(麵炒) 皂角子(燒存性) 澤瀉(各五錢) 地榆(三錢) 麵糊丸。
白話
秦艽白朮丸:秦艽、白朮、歸尾(用酒洗過)、桃仁(研磨,各一兩)、枳實(用麩炒)、皂角子(燒存性)、澤瀉(各五錢)、地榆(三錢)。用麵糊做成丸劑。
原文
治痔漏膿血雜出,大便燥結,痛不可忍之證。經云:飽食遠行,經脈橫解,腸澼為痔。
白話
治療痔漏膿血混雜流出、大便乾燥堅結、疼痛難以忍受的病症。《經》說:吃飽後遠行,經脈橫逆鬆弛,腸內積滯就形成痔瘡。
原文
或醉飽入房,酒熱留著,或忍精不泄,流注篡間,病乃作矣。
白話
或者醉酒飽食後行房事,酒熱停留在體內;或者忍住精液不射出,熱毒流注到肛門周圍,疾病就發作了。
原文
初起者謂之痔,其證有或內、或外之不同,大抵皆由鬱結之氣,蘊釀腸間,濕蒸熱瘀,其毒留著肛門,而生諸痔也。宜內服散瘀解毒,外敷涼血消腫之品。即不然,潰久不愈,則成漏管矣。正氣日虛,遇勞則發,管不去則漏終不除。治法與初起者略有分別。
白話
初起的叫做痔,症狀有內痔、外痔的不同,大抵都是由於鬱結之氣在腸道醞釀,濕氣蒸騰、熱邪瘀滯,毒素停留在肛門,而產生各種痔瘡。應該內服散瘀解毒的藥物,外敷涼血消腫的藥品。如果不然,潰爛日久不癒,就會形成瘻管。正氣日益虛弱,遇到勞累就會發作,瘻管不消除則漏血始終不會停止。治療方法與初起時略有不同。
原文
此方以秦艽入陽明,潤燥宣風,能行能散,白朮健脾勝濕,不特能利腰臍之血結,且可使離經之血仍統於脾;而協之以歸尾、桃仁之破血潤燥,枳實、皂角之導滯寬腸,澤瀉以滲濕,地榆以涼瘀。丸以緩之,亦不欲其速化之意。立方之法,不愧為四大家之一耳。外用地榆炭炒黑,和冰片研末摻之,極效。
白話
這個方劑用秦艽入陽明經,潤燥宣風,能行能散;白朮健脾勝濕,不僅能疏通腰臍部位的瘀血結聚,而且能使離經之血仍然統攝於脾;再配合歸尾、桃仁破血潤燥,枳實、皂角導滯寬腸,澤瀉滲濕,地榆涼血化瘀。用丸劑緩慢發揮作用,也是不希望它快速溶化的意思。立方之法,不愧為四大家之一。外用地榆炭炒黑,和冰片研末摻敷,效果極好。