成方便讀

卷二

理血之劑

卷二/理血之劑10
原文
血者,陰也,賴飲食之甘旨,生長津液,變化而為赤者也。理者,調理之以復其常度也。
白話
血液,屬於陰,依賴飲食的甘美滋味,生長津液,變化而成為紅色的液體。所謂理,就是調理它,使其恢復正常的狀態。
原文
凡人在母腹中,即賴母腹中之血,以為護養。及至一離母腹,即謂之後天。
白話
凡是人在母親腹中時,就依賴母親腹中的血液來保護滋養。等到一離開母腹,就稱為後天。
原文
故自有生以來,莫不賴此脾胃水穀,以為生氣、生血之源。
白話
所以從出生以來,無不依賴這脾胃運化水穀,作為產生氣、產生血的來源。
原文
人之一身,氣血而已,氣陽而血陰,衛乃氣之所發,營乃血之所流。兩者相併不悖,一有偏勝,則病起矣。《內經》有云:營者,水穀之精也。調和於五藏,灑陳於六腑,乃能入於脈也。
白話
人的一身,不過是氣和血罷了,氣屬陽而血屬陰,衛氣是氣所發出,營血是血所流行。兩者並行不衝突,一旦有偏盛,疾病就產生了。《內經》說:營,是水穀的精華。調和於五臟,布散於六腑,才能進入脈中。
原文
生化於心,總統於脾,藏受於肝,宣布於肺,施泄於腎,灌溉一身。
白話
血液生化於心,總管統攝於脾,儲藏容納於肝,宣發布散於肺,輸布排泄於腎,灌溉全身。
原文
目得之而能視,耳得之而能聽,手得之而能攝,掌得之而能握,足得之而能步,出入升降,濡潤宣通,靡不由此也。
白話
眼睛得到它才能看,耳朵得到它才能聽,手得到它才能拿取,手掌得到它才能握持,腳得到它才能行走,身體的出入升降、濡潤宣通,無不依靠血液。
原文
注之於脈,充則滑而少則澀,生旺則諸經恃此長養,衰竭則百脈由此空虛。血盛則形盛,血弱則形衰。血者,難成而易虧,可不謹養乎!
白話
血液注入脈中,充足時脈象滑利,不足時脈象澀滯;生機旺盛時各經脈依靠它生長滋養,衰竭時百脈因此空虛。血盛則形體盛壯,血弱則形體衰瘦。血液,難以生成卻容易虧損,怎能不謹慎保養呢!
原文
陰氣一傷,諸變立至,妄行於上則吐衄,妄行於下則腸風,衰涸於內則虛勞,枯槁於外則消瘦,移熱膀胱則溺血,陰虛陽搏則崩中,濕蒸熱瘀則血痢,火極似水則色黑。
白話
陰氣一旦受傷,各種變化立即出現:血液妄行於上則吐血、鼻衄,妄行於下則腸風下血,在內衰竭乾涸則虛勞,在外枯槁則形體消瘦,熱邪移於膀胱則尿血,陰虛陽亢則崩漏,濕熱鬱蒸則血痢,火極似水則血色發黑。
原文
熱勝於陰,發為瘡瘍;濕滯於血,則為癮疹;凝澀於皮膚,則為冷痹。蓄血在上則善忘,蓄血在下則如狂。跌僕損傷則瘀惡內聚。
白話
熱邪勝於陰分,發生瘡瘍;濕邪滯留於血,則出現癮疹;血液凝澀於皮膚,則成為冷痹。瘀血蓄積在上則健忘,蓄積在下則發狂。跌打損傷則瘀血惡血在內積聚。
原文
此皆失於攝養,變為諸病者,故彙集十餘方為一門,其於或補養、或調經,皆於各門中互錄,學者前後參觀可也。
白話
這些都是因為失於調養,變化而成的各種疾病,所以彙集十多方劑為一門,其中有關補養、調經的內容,都在各門中互相收錄,學習的人可以前後參照閱讀。