成方便讀

卷二

導氣湯

卷二/理氣之劑9
原文
導氣湯醫寒疝災,吳萸川楝木香茴。煎時卻用長流水,理氣疏肝邪可追。
白話
導氣湯醫治寒疝災,吳萸川楝木香茴。煎時卻用長流水,理氣疏肝邪可追。
原文
導氣湯 川楝子(四錢) 木香(三錢) 茴香(二錢) 淡吳萸(一錢) 長流水煎。
白話
導氣湯:川楝子(四錢)、木香(三錢)、茴香(二錢)、淡吳萸(一錢),用長流水煎煮。
原文
治陰濕之氣,積於肝絡,復為寒邪所襲,則成疝疾,或囊冷結硬如石,或引睪丸而痛,名為寒疝。
白話
治療陰濕之氣,積聚於肝絡,又被寒邪侵襲,就形成疝疾,或者陰囊冰冷結硬如石,或者牽引睪丸而疼痛,稱為寒疝。
原文
夫疝雖有寒、水、筋、血,氣、狐、㿗之不同,而其病總不離乎肝,以肝之經脈絡陰器、抵少腹之故。
白話
疝雖然有寒疝、水疝、筋疝、血疝、氣疝、狐疝、㿗疝的不同,但這種病總離不開肝,因為肝的經脈絡於陰器、抵達少腹的緣故。
原文
然疝雖皆因寒而起,但寒鬱則化火,且肝臟又有相火內寄,故治疝之藥,每每寒熱並行,須審其熱重、熱輕而治之。
白話
然而疝雖然都是因寒而起,但寒氣鬱結就會化火,而且肝臟又有相火內寄,所以治療疝的藥物,常常寒藥熱藥並用,必須審察其熱重、熱輕來治療。
原文
如此方之治寒疝,仍以川楝子為君者,想亦寒鬱化熱之故。川楝苦寒,能導泄厥陰之熱。
白話
像這個方劑治療寒疝,仍然以川楝子為君藥,想來也是因為寒鬱化熱的緣故。川楝子味苦性寒,能夠導泄厥陰經的熱。
原文
從小水下行,亦為寒聚於外,熱蓄於中,痞堅之處,必有伏陽也。
白話
從小便下行,也因為寒氣凝聚於外,熱氣蓄積於內,痞塞堅硬的地方,必定有潛伏的陽熱。
原文
肺邪盛則侮脾,故以木香之辛溫,疏肝和脾,通理上下諸氣。肝與腎俱在下焦,古人有乙癸同源之論。疝病固為肝邪,未有不波及於腎者。
白話
肺邪氣盛就會侵犯脾,所以用木香的辛溫,疏肝和脾,通理上下諸氣。肝與腎都屬於下焦,古人有乙癸同源的理論。疝病固然是肝的邪氣,但沒有不波及到腎的。
原文
故以茴香之併入肝腎,暖丹田而祛冷氣;吳萸則獨入厥陰,除寒燥濕而降逆耳。
白話
所以用茴香同時入肝腎,溫暖丹田而祛除冷氣;吳茱萸則單獨入厥陰經,除寒燥濕而降逆氣罷了。