原文
川芎茶調散羌芷,荊防細薄草為使。須知食後服之宜,偏正頭風皆賴此。
川芎茶調散包含羌活、白芷,以及荊芥、防風、細辛、薄荷、甘草作為使藥。須知道飯後服用才適宜,偏頭痛和正頭痛都依賴此方。
原文
川芎茶調散 薄荷(八錢) 川芎 荊芥(各四錢) 羌活 白芷 炙甘草(各二錢) 防風(一錢半) 細辛(一錢) 共為末,每服三錢,食後茶調下。
川芎茶調散:薄荷八錢,川芎、荊芥各四錢,羌活、白芷、炙甘草各二錢,防風一錢半,細辛一錢。一起研為細末,每次服用三錢,飯後用茶水調服。
原文
治風邪上攻,留而不去,則成頭風,或偏或正,作止無時,盛則憎寒壯熱,或肝風上乘,頭目暈眩等證。夫頭痛久而不愈,即為頭風。
治療風邪向上侵襲,停留不去,就形成頭風,或偏頭痛或正頭痛,發作和停止沒有定時,嚴重時就怕冷發高燒,或者肝風上犯,頭目暈眩等證。凡是頭痛長時間不痊癒,就是頭風。
頭風久了必定損害眼睛,因為眼睛是肝臟的孔竅,風邪之氣與肝臟相通。
原文
若風熱相灼,則肝腎所聚之精華,漸致耗損,故目亦漸致失明。
如果風熱相互灼燒,那麼肝腎所匯聚的精華,逐漸被消耗損傷,所以眼睛也逐漸導致失明。
此時如果不先去除風熱,只是給予滋水柔肝的藥物,沒有益處。
原文
故以薄荷之辛香,能清利頭目,搜風散熱者,以之為君。
所以用薄荷的辛香,能夠清利頭目,搜風散熱,用它作為君藥。
原文
川芎、荊芥皆能內行肝膽,外散風邪,其辛香走竄之性,用之治上,無往不宜,故以為臣。
川芎、荊芥都能向內通行肝膽,向外散發風邪,它們辛香走竄的性質,用來治療上部疾病,沒有不適合的,所以作為臣藥。
原文
羌、防散太陽之風,白芷散陽明之風,以病在於巔,惟風可到也,以之為佐。
羌活、防風散發太陽經的風邪,白芷散發陽明經的風邪,因為病在頭頂,只有風邪才能到達那裡,所以作為佐藥。
原文
細辛宣邪達竅,甘草和藥緩中,茶性苦寒,能清上而降下,以之為使也。食後服者,欲其留戀於上,勿使速下耳。
細辛宣散邪氣到達孔竅,甘草調和藥性緩和脾胃,茶葉性味苦寒,能夠清上部而引藥下行,所以作為使藥。飯後服用的原因,是希望藥力停留在上部,不要讓它快速下行。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。