原文
坎離丸 膠艾四物湯 艾附暖宮丸 玉燭散 佛手散 八珍湯 十全大補湯
坎離丸、膠艾四物湯、艾附暖宮丸、玉燭散、佛手散、八珍湯、十全大補湯。
原文
四物湯為血藥宗,當歸地芍與川芎。坎離丸治陰虛火,知柏相兼四物同。膠艾湯中膠艾草,仍連四物合煎濃。有名艾附暖宮者,二味加之四物中。調胃全方合四物,子和玉燭散瘀通。芎歸二味和為散,產後胎前藥力洪。四物四君相合用,八珍雙補法頗雄。黃耆肉桂頻加入,方見十全大補功。
四物湯是補血方劑的宗主,由當歸、熟地、白芍與川芎組成。坎離丸主治陰虛火旺,以知母、黃柏配合四物同樣使用。膠艾湯中有阿膠、艾草,仍與四物湯合煎成濃劑。著名的艾附暖宮丸,是在四物湯中加入香附、艾葉二味。將調胃承氣湯全方配合四物湯,是子和的玉燭散,可活血化瘀通暢。川芎、當歸二味配成散劑,產後胎前使用藥力強大。四物湯與四君子湯相合使用,八珍湯雙重補益的方法頗為高明。黃耆、肉桂頻頻加入,方劑展現十全大補的功效。
原文
四物湯 當歸(二錢酒炒) 生地黃(三錢) 白芍(二錢) 川芎(一錢半) 治一切營血虛滯,及婦人經水調理不好,屬於陰分不足者。夫人之所賴以生者,血與氣耳。而醫家之所以補偏救弊者,亦惟血與氣耳。
四物湯:當歸(二錢酒炒)、生地黃(三錢)、白芍(二錢)、川芎(一錢半)。主治一切營血虛弱阻滯,以及婦女月經失調,偏於陰分不足者。人所賴以生存的,是血與氣罷了。而醫家之所以補偏救弊的,也唯有血與氣罷了。
原文
故一切補氣諸方,皆從四君化出;一切補血諸方,又當從此四物而化也。
因此一切補氣方劑,都從四君子湯變化而來;一切補血方劑,又應當從這四物湯變化而來。
原文
地黃入腎,壯水補陰;白芍入肝,斂陰益血。二味為補血之正藥。
地黃歸入腎經,滋壯腎水以補陰;白芍歸入肝經,收斂陰氣以益血。這兩味是補血的正藥。
原文
然血虛多滯,經脈隧道,不能滑利通暢,又恐地、芍純陰之性,無溫養流動之機,故必加以當歸、川芎,辛香溫潤,能養血而行血中之氣者,以流動之。
然而血虛常伴有阻滯,經脈通道不能滑利通暢,又擔心地黃、白芍純陰的性質,沒有溫養流動的契機,所以必須加入當歸、川芎,這兩味辛香溫潤,能養血而行血中之氣,使血液得以流動。
原文
總之,此方乃調理一切血證,是其所長,若純屬陰虛血少,宜靜不宜動者,則歸、芎之走竄行散,又非所宜也。
總之,此方是調理一切血證的專方,這是它的長處;但如果是純屬陰虛血少、宜靜不宜動的體質,那麼當歸、川芎的走竄行散特性,又不適宜了。
原文
本方加知母、黃柏各一錢,名知柏四物湯。蜜丸名坎離丸。丹溪治陰血虛滯,相火獨旺,咳血等證。以地、芍壯水,知、柏退陽。
本方加入知母、黃柏各一錢,名為知柏四物湯。製成蜜丸稱為坎離丸。丹溪治療陰血虛弱阻滯、相火獨旺、咳血等證。以地黃、白芍滋壯腎水,知母、黃柏清退虛火。
有血證的表現,所以使用當歸,引導各種血液各自回歸它們應當歸屬的經脈。
原文
然畢竟陰虛火旺之病,川芎究屬辛香之物,似又不宜,用者審之。
然而究竟是陰虛火旺的病症,川芎畢竟是辛香之物,似乎又不適宜,使用者需審慎考慮。
原文
本方加阿膠一錢,艾葉一錢,甘草五分,名膠艾四物湯。治衝任虧損,經血短少,虛寒作痛等症。沖為血海,為血脈衝聚之區。任主胞胎,有胎元任載之意。
本方加入阿膠一錢、艾葉一錢、甘草五分,名為膠艾四物湯。治療衝脈任脈虧損、月經血量減少、虛寒作痛等症。衝脈是血海,是血脈匯聚的地區。任脈主胞胎,有胞胎承載的意思。
原文
合之督脈,皆起下極,同源而異流,與夫帶脈之橫圍於腰者,皆屬奇經,而無配偶也。
加上督脈,都是起始於下極,源頭相同而流向各異,加上帶脈橫向環繞腰部的,都屬於奇經,沒有陰陽配偶。
原文
然婦人之病,隸於八脈者為多,故古人有通補奇經之法,為治婦人之範圍。
然而婦女的疾病,隸屬於八脈的很多,所以古人有所謂通補奇經的方法,成為治療婦女的範式。
原文
阿膠補血液以達於肺肝,使左右升降之道路潤澤自如。
阿膠補益血液使之達於肺肝,使左右升降的道路潤澤通暢。
原文
艾葉暖命門而通於衝任,使奇經上下之循環賴其溫養。甘草協和諸藥,通補咸宜。
艾葉溫暖命門而通於衝脈任脈,使奇經上下的循環依靠它的溫養。甘草調和協助各味藥物,通補都適宜。
原文
合之四物調理血分之藥,亦可為妇人通補奇經之一法歟!
配合四物湯調理血分的藥物,也可以作為婦女通補奇經的一種方法吧!
原文
本方加艾葉一錢,制香附二錢,醋糊丸,名艾附暖宮丸。
本方加入艾葉一錢、製香附二錢,以醋糊為丸,名為艾附暖宮丸。
原文
治妇人經水調理不好,臨行作痛,子宮虛冷,不能孕育等證。
治療婦女月經失調,行經時疼痛,子宮虛冷,不能孕育等證。
大凡婦女調經的方法,首先是理氣,因為氣順血也就順了。
原文
夫血氣者,喜溫而惡寒,寒則艱於生育,溫則易於成孕。
血與氣,喜歡溫暖而厭惡寒冷,受寒就難以生育,溫暖就容易成孕。
原文
故方中以香附理氣分,艾葉暖子宫,合四物而用,宜乎可治以上諸證也。余義見妇人門諸方。
所以方中以香附理氣分,艾葉暖子宫,配合四物湯使用,理當可以治療以上各種證候。其他內容見妇人門各個方劑。
原文
本方當歸、白芍換歸尾、赤芍,加大黃、芒硝各一錢半,甘草一錢,名玉燭散。治經閉腹痛拒按,脈來沉弦有力之證。
本方將當歸、白芍換成歸尾、赤芍,加入大黃、芒硝各一錢半、甘草一錢,名為玉燭散。治療經閉腹痛拒按,脈象沉弦有力的證候。
原文
夫經閉有虛實之分,虛者由乎血虛,固當補養;實者皆由血瘀,瘀則熱,熱則血愈堅。
經閉有虛證和實證的分別,虛證是由血虛引起,當然應當補養;實證都是由血瘀造成,血瘀就生熱,熱則血液更加凝結堅硬。
原文
故不得不以大黃、芒硝之入血軟堅者,以峻下之,瘀不去則新不生。
所以不得不用大黃、芒硝這些入血分軟堅散結的藥物來峻下通便,瘀血不去新血就不能生成。
又擔心芒硝、大黃藥性迅猛,所以又用甘草來緩和它,這就是調胃承氣湯的意思。
然而如果是血瘀經閉,沒有腹痛拒按等證,又不可用此方。
原文
本方單用當歸、川芎二味,名佛手散。治妇人因血虛感冒風寒,或胎動下血,或子死腹中,均可以此參酌施治。
本方單用當歸、川芎二味,名為佛手散。治療婦女因血虛而感冒風寒,或胎動不安導致下血,或胎死腹中,都可以此方斟酌加減施治。
原文
當歸、川芎二味,皆辛苦性溫,芳香質潤,雖調血仍能理氣,其走竄之力,解散為多,故凡血分一切風寒,與胎前產後一切氣血不順等證,皆可治之。
當歸、川芎二味,都是辛苦性溫,芳香質潤,雖然調血仍然能理氣,它走竄的力量,以解散為多,所以凡是血分的一切風寒,以及胎前產後一切氣血不順等證,都可以治療。
原文
本方合四君子,名八珍湯。治氣血兩虛,將成虛損之證。
本方合四君子湯,名為八珍湯。治療氣血兩虛,將成虛損的證候。
原文
細閱方意,止能調理尋常一切氣血不足之證,若真正氣血大虛,陰陽並竭之證,似又不宜再以歸、芎之辛散擾陰,地、芍之陰寒礙陽耳。
細看方義,只能調理尋常一切氣血不足的證候,如果是真正氣血大虛、陰陽並竭的證候,似乎又不適宜再用當歸、川芎的辛散擾亂陰分,以及地黃、白芍的陰寒妨礙陽氣了。
原文
治營衛兩虛,氣血不足,凡屬癰疽潰後,因虛不斂者,皆可用之。八珍並補氣血之功,固無論矣。
治療營衛兩虛、氣血不足,凡是屬於癰疽潰爛之後、因虛弱而瘡口不能收斂的,都可以服用。八珍湯雙補氣血的功效,本來就不用說了。
而又加入黃耆輔助正氣以增益衛氣,肉桂溫通血脈而調和營氣。
原文
且各藥得溫養之力,則補性愈足,見效愈多,非惟陽虛可溫,即陰虛者亦可溫。
而且各味藥得到溫養的力量,補性就更加充足,見效就更多,不僅陽虛可以溫補,就是陰虛的也可以溫補。
原文
以無陽則陰無以生,故一切有形之物,皆屬於陰,莫不生於春夏而殺於秋冬也。
因為沒有陽氣陰液就無法生成,所以一切有形的物質都屬於陰,無不生於春夏而凋亡於秋冬。
原文
凡遇人之真陰虧損,欲成癆瘵等證,總宜以甘溫之品收效。
凡是遇到人的真陰虧損,將要成為虛勞證候的,總適宜用甘溫的藥品來收效。
原文
或虛之盛者,即炮薑、肉桂,亦可加於大隊補藥之中,自有神效。
如果虛損嚴重的,就是炮薑、肉桂,也可以加入大隊補藥之中,自然有神奇的效果。
原文
若僅以苦寒柔靜,一切滋潤之藥,久久服之,不特陰不能生,而陽和生氣,日漸喪亡,不至陽氣同歸於盡不止耳。
如果只是用苦寒柔靜的藥,一切滋潤的藥物,長期服用,不僅陰不能生成,而且陽和的生氣,日漸喪失消亡,不到陽氣一同歸於盡頭不會停止。
原文
每記為人治陰虛內熱一證,屢用甘寒潤靜之劑,而熱仍不退。
常記得為人治療陰虛內熱一證,屢次用甘寒潤靜的方劑,而熱仍然不退。
原文
於原方中加入炮姜五分,其熱頓退,神乎其神。因錄之以助學者之參悟。
在原方中加入炮薑五分,那熱象頓時退去,神妙啊神妙。因此記錄下來以幫助學者參考領悟。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。