太平惠民和劑局方

卷下

論瀉痢證候

卷下29
原文
論瀉疾證候 暴瀉水瀉,此二證秋、夏間多有之,皆因飲食所傷,及食生冷之物,暴瀉不住,須用仔細詢問。
白話
談論腹瀉的證候。急性腹瀉和水瀉,這兩種證候在秋季、夏季期間最常見,都是因為飲食所損傷,以及吃了生冷之物,導致腹瀉不止,必須仔細詢問。
原文
若噫氣吞酸,乾嘔氣臭者,此是傷食也,可先與感應丸一、二服,次與理中丸、人參豆蔻散、守中金丸、來復丹、溫胃丸(以上藥性皆溫),甚者與附子理中丸、理中丸、四柱散、已寒丸、溫中良薑丸、二姜丸、火輪散、朝真丹、正元散、金液丹、二氣丹(以上藥性皆熱)、丁香豆蔻散(微熱澀固)。
白話
如果出現噯氣吞酸、乾嘔、口中有臭氣的,這是傷食(食物積滯),可以先給服感應丸一至兩次,接著給服理中丸、人參豆蔻散、守中金丸、來復丹、溫胃丸(以上藥性都是溫熱的),症狀嚴重的給服附子理中丸、理中丸、四柱散、已寒丸、溫中良薑丸、二姜丸、火輪散、朝真丹、正元散、金液丹、二氣丹(以上藥性都是溫熱的)、丁香豆蔻散(性微溫,有澀腸固澀作用)。
原文
須用仔細審實,無傷食者,不可與感應丸,便用止瀉藥。
白話
必須仔細審查確認,沒有傷食的,不可給服感應丸,應直接使用止瀉藥。
原文
吐瀉有腹痛者,可與服木香推氣丸、沉香丸、丁香丸、感應丸。
白話
嘔吐腹瀉伴有腹痛的,可以給服木香推氣丸、沉香丸、丁香丸、感應丸。
原文
久病虛弱、年高及氣弱人,臟腑泄瀉久不止者,可與人參豆蔻散、厚腸丸、參苓白朮散、不換金正氣散、四君子湯之類。
白話
長期生病身體虛弱、年紀衰老以及氣虛之人,臟腑泄瀉久不止的,可以給服人參豆蔻散、厚腸丸、參苓白朮散、不換金正氣散、四君子湯之類的藥方。
原文
論霍亂吐瀉證 霍亂吐瀉,有冷熱二證。寒多不渴者,可與理中丸、姜附湯、來復丹。
白話
談論霍亂嘔吐腹瀉的證候。霍亂的嘔吐腹瀉,有寒證和熱證兩種。寒證較多且不口渴的,可以給服理中丸、姜附湯、來復丹。
原文
霍亂吐瀉,有熱煩躁而渴者,可服香薷散、五苓散、嘉禾散、參苓白朮散、四君子湯。
白話
霍亂嘔吐腹瀉,有發熱、煩躁且口渴的,可以服用香薷散、五苓散、嘉禾散、參苓白朮散、四君子湯。
原文
霍亂吐瀉後,調理脾胃,可與參苓白朮散、嘉禾散、五苓散、四君子湯、調氣散之類。渴者,與參苓白朮散止之,多服尤佳。
白話
霍亂嘔吐腹瀉之後,要調理脾胃的,可以給服參苓白朮散、嘉禾散、五苓散、四君子湯、調氣散之類。有口渴的,用參苓白朮散來止渴,多服用效果更好。
原文
出冷汗,手足軟者,加金液丹、二氣丹、朝真丹。未效者,灸氣海。若吐瀉定,熱藥皆止,只用溫藥理脾。
白話
出冷汗、手足發軟的,加上金液丹、二氣丹、朝真丹。如果沒有效果的,灸氣海穴。如果嘔吐腹瀉已經停止,溫熱的藥都停止使用,只用溫藥來調理脾胃。
原文
論痢疾證候 皆因飲食失調,動傷脾胃,水穀相拌,運化失宜,留而不利,冷熱相搏,遂成痢疾。
白話
談論痢疾的證候,都是因為飲食沒有節制,損傷了脾胃,水和食物混雜在一起,運化和消化功能失常,積滯停留在體內而不通利,冷氣和熱氣相互搏結,於是形成痢疾。
原文
冷氣相搏其色白,熱氣相搏其色赤,治之法,皆用溫藥調和脾胃,次隨證治之。
白話
冷氣相互搏結所形成的大便顏色發白,熱氣相互搏結所形成的大便顏色發紅,治療的方法,都用溫藥來調和脾胃,然後再根據具體證候進行治療。
原文
大抵人說證,須用仔細詢問,有裡急後重者,腹痛者或不痛者,頻頻登厠,一日三、五次至五、七次無物者。
白話
大體來說診察痢疾證候,必須仔細詢問患者,有裡急後重的,有腹痛的或者不痛的,頻繁上廁所,一天三到五次甚至五到七次卻排不出什麼東西的。
原文
又說大便不通,既裡急後重,臍腹痛不止,不問老少、孕婦,皆是痢也。
白話
又有一種說法是大便不通,既然有裡急後重,肚臍周圍和腹部疼痛不止,不管是老人、小孩、孕婦,都是痢疾。
原文
非無物出,不識此證,只言大便不通,可仔細辨之。
白話
並不是沒有東西排出就不認識這個證候,只說是大便不通,應當仔細辨別。
原文
病人登厠,才有三、兩點物,或赤或白,或如魚腦者,此皆痢證也。
白話
病人上廁所,只有一點點東西排出來,或者紅色或者白色,或者像魚腦一樣的,這都是痢疾的證候。
原文
凡痢下赤白,或純膿,或鶩溏,若先臍腹撮痛,遇痛即痢下,下後痛止者,此為積痢,可與木香推氣丸、感應丸,各進兩、三服,次隨痢顏色治之。
白話
凡是痢疾排出赤白相雜的大便,或者純膿,或者糞便如鴨糞一般稀溏,如果先是肚臍和腹部收縮疼痛,遇到疼痛就腹瀉,腹瀉之後疼痛就停止的,這是積痢,可以給服木香推氣丸、感應丸,各服用兩到三次,然後根據痢疾的顏色來治療。
原文
下痢赤白,可與駐車丸、黃連阿膠丸、厚腸丸、胃風湯。
白話
腹瀉赤白相雜的痢疾,可以給服駐車丸、黃連阿膠丸、厚腸丸、胃風湯。
原文
下痢白多赤少者,與厚腸丸、駐車丸、人參豆蔻散。
白話
腹瀉痢疾白色多紅色少的,給服厚腸丸、駐車丸、人參豆蔻散。
原文
下痢白少赤多者,與黃連阿膠丸、萬金丸、金屑丸。
白話
腹瀉痢疾白色少紅色多的,給服黃連阿膠丸、萬金丸、金屑丸。
原文
下痢純赤或鮮血者,可與服黃連阿膠丸、地榆散、萬金飲,加麥門冬子煎。
白話
腹瀉痢疾純紅色或者鮮血的,可以給服黃連阿膠丸、地榆散、萬金飲,加上麥門冬子煎煮服用。
原文
純血痢,須是審問仔細,若下鮮血者,是有熱,遇下痢時,微覺後重者,是有熱也。
白話
純血痢,必須審查詢問仔細,如果排出鮮血的,是有熱邪,遇到腹瀉痢疾時,微微感覺後重的,也是有熱邪的表現。
原文
下痢純白滑泄者,此是冷證,可與丁香豆蔻散、訶黎勒丸、駐車丸。
白話
腹瀉痢疾純白色滑泄的,這是寒冷證,可以給服丁香豆蔻散、訶黎勒丸、駐車丸。
原文
若下瘀血或紫黑色者,此是虛冷之甚,遇痢下時微滑,當與駐車丸、厚腸丸、丁香豆蔻散。
白話
如果排出瘀血或者紫黑色的,這是虛寒得很嚴重,遇到痢疾腹瀉時微微滑泄的,應當給服駐車丸、厚腸丸、丁香豆蔻散。
原文
痢下赤白,連綿日久,愈而復發,腹中時痛,諸藥不瘥者,可與木香推氣丸、不二丸、駐車丸、厚腸丸、感應丸。
白話
痢疾腹瀉赤白相雜,連續不斷日久不癒,好了又復發,腹部時常疼痛,各種藥物治療都沒有效果的,可以給服木香推氣丸、不二丸、駐車丸、厚腸丸、感應丸。
原文
下痢日夜頻並虛滑者,可與丁香豆蔻散、四柱散相兼服。
白話
腹瀉痢疾日夜頻繁並且虛寒滑泄的,可以將丁香豆蔻散、四柱散配合一起服用。
原文
更有一種脾毒下血,與熱毒痢一般證候,但不心煩,口不乾渴,不喜冷,余者相似,可與《王氏博濟方》內敗毒散,以槐花、枯礬二味為末,烏梅煎服。
白話
還有一種叫做脾毒下血,證候和熱毒痢一般,但不會心煩,口不乾燥口渴,不喜歡冷的,其他症狀都相似,可以給服《王氏博濟方》裡的敗毒散,用槐花、枯礬兩味藥研成粉末,用烏梅煎湯服用。
原文
若只下痢,臍腹不撮痛者,乃無積滯,不須先服感應丸。
白話
如果只是腹瀉痢疾,肚臍和腹部沒有收縮疼痛的,是沒有積滯,不需要先服用感應丸。
原文
論腸風、痔瘻證 腸風下血,臟毒下血,或秘有熱者,可與三黃丸、黃連阿膠丸,濃煎木香湯吞下。
白話
談論腸風、痔瘻的證候。腸風便血,臟毒下血,或者便秘有熱的,可以給服三黃丸、黃連阿膠丸,用濃煎的木香湯送服。
原文
有熱者,與雞蘇丸、腸風黑散、金屑丹、萬應丸、四物湯,加荊芥並防風煎。諸痔發作,與釣腸丸。未破者,驅毒散,更用豬膽汁塗之。
白話
有熱邪的,給服雞蘇丸、腸風黑散、金屑丹、萬應丸、四物湯,加上荊芥和防風一起煎煮。各種類型的痔瘻發作,給服釣腸丸。痔瘻還沒有破潰的,用驅毒散,再用豬膽汁塗抹患處。