太平惠民和劑局方

[吳直閣增諸家名方]

濟危上丹

[吳直閣增諸家名方]4
原文
(《保慶集》第二十一論)論產後所下過多,虛極生風者,蓋皆緣婦人以榮血為主,因產,血下太多,氣無所主,唇青肉冷汗出,目瞑神昏,命在須臾者,不可誤用風藥,急宜服此。
白話
(《保慶集》第二十一論)論述產後出血過多,虛弱至極而產生風證的狀況。這都是因為婦女以榮血為根本,由於生產時出血太多,導致氣沒有依附的主體。出現嘴唇發青、肌肉冰冷、出汗、眼睛閉合、神志昏迷,生命在片刻之間危急的人,不可以錯誤地使用治療風邪的藥物,應當趕快服用此方。
原文
太陰玄精 五靈脂(去沙石) 硫黃(老紅色者) 乳香(研)以上四味各等分,慢火炒結成砂,研極細。
白話
太陰玄精、五靈脂(去除沙石)、硫黃(選用老紅色的)、乳香(研磨)。以上四味藥各取等量,用慢火炒至凝結成砂狀,再研磨成極細的粉末。
原文
桑寄生(須要真者) 陳皮(去白淨稱) 阿膠(蛤粉炒) 卷柏(去根,生用)以上四味各等分,修事了,焙乾,為末。
白話
桑寄生(必須使用真品)、陳皮(去除內層白膜後稱重)、阿膠(用蛤粉炒過)、卷柏(去除根部,生用)。以上四味藥各取等量,處理完畢後,烘乾,研磨成粉末。
原文
上八味同研,用生地黃汁和搗一千下,丸如梧桐子大。溫酒或當歸酒下二十丸,食前服。
白話
將以上八味藥一同研磨,用生地黃汁調和,搗打一千次,製成如梧桐子大小的藥丸。用溫酒或當歸酒送服二十丸,在飯前服用。