太平惠民和劑局方

治婦人諸疾

禹餘糧丸

治婦人諸疾3
原文
治婦人帶下久虛,胞絡傷敗,月水不調,漸成崩漏,氣血虛竭,面黃體瘦,臍腹裡急,腰膝疼重,肢體煩痛,心忪頭眩,手足寒熱,不思飲食。
白話
治療婦女帶下病日久導致虛弱,子宮的絡脈受損敗壞,月經不調,逐漸發展成崩漏,氣血虛弱耗竭,面色發黃、身體消瘦,肚臍腹部有拘急感,腰膝疼痛沉重,四肢煩躁疼痛,心悸頭暈,手腳發冷或發熱,不思飲食。
原文
桑寄生 柏葉(微炒) 當歸(去蘆,微炒) 厚朴(去粗皮,塗薑汁,炙) 乾薑(炮) 白朮 鱉甲(醋浸,去裙,炙黃) 附子(炮,去皮、臍,各一兩) 禹餘糧(燒,醋淬七遍,飛研) 白石脂(各二兩) 狗脊(去毛) 白芍藥(各三分) 吳茱萸(湯洗七次,微炒,半兩)
白話
桑寄生、柏葉(稍微炒過)、當歸(去除蘆頭,稍微炒過)、厚朴(去除粗皮,塗上薑汁,炙烤)、炮乾薑、白朮、鱉甲(用醋浸泡,去除裙邊,炙烤至黃色)、炮附子(去除皮和臍,各一兩)、禹餘糧(燒過,用醋淬七次,水飛研磨)、白石脂(各二兩)、狗脊(去除毛)、白芍藥(各三分)、吳茱萸(用熱水洗七次,稍微炒過,半兩)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服三十丸,溫酒或米飲下,空心,食前服。
白話
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用溫酒或米湯送服,在空腹、飯前服用。