原文
治丈夫、婦人肝經不足,風毒上攻,眼目昏暗淚出,羞明怕日,隱澀難開,或癢或痛。
治療男子、婦女肝經虛弱不足,風毒向上侵襲,導致眼睛昏暗、流淚、怕光、怕日曬、眼睛隱隱作痛乾澀難以睜開,或者發癢或者疼痛。
原文
又治遠年日近內外障眼,攀睛胬肉,箴刮不能治者,此藥治之。
又治療多年或近期的內障、外障眼病,以及眼生胬肉(攀睛),用針刺或刮除都無法醫治的,這個藥可以治療。
原文
白羊子肝(一具,淨洗,去膜) 黃連(去須,搗,羅為末)
白羊的肝臟(一副,洗淨,去除筋膜) 黃連(去除根鬚,搗碎,篩成細末)
原文
上將羊肝先入沙盆內杵爛,旋次入黃連末拌擂,乾濕得所,為丸如梧桐子大。
先將羊肝放入沙盆中搗爛,然後陸續加入黃連粉末攪拌研磨,直到乾濕適中,製成如梧桐子大小的藥丸。
原文
每服十四丸,食後,以溫漿水吞下,連作五劑,瘥。但是諸般眼疾,及障翳、青盲者,皆主之。禁食豬肉及冷水。
每次服用十四丸,在飯後用溫的米湯送服,連續服用五劑,即可痊癒。凡是各種眼疾,以及白內障、角膜翳、青光眼等,都能治療。禁忌食用豬肉和冷水。
原文
(治目方用黃連者多矣,此方最為奇異。劉禹錫云:有崔承元者,因官治一死罪囚而活出之,囚後數年以病目致死。一旦,崔忽為內障所苦,喪明逾年,後半夜嘆息獨坐,時聞階除間悉窣之聲,崔問:為誰?曰:是昔所蒙活囚,今故報恩至此,遂以此方告訖而沒。崔以此方合服,不數月眼復明,因傳此方於世)
(治療眼疾的藥方中使用黃連的很多,但這個藥方最為奇特神妙。劉禹錫說:有一個叫崔承元的人,因為當官審判一個死囚而讓他活了下來。這個囚犯後來過了幾年,因為眼病去世了。有一天,崔承元忽然被內障所苦,失明超過一年。後來在半夜獨自坐著嘆息,聽到台階之間有細微的聲音,崔承元問:是誰?回答說:是從前被您救活的囚犯,今天特地來報恩。於是就把這個藥方告訴他,說完就消失了。崔承元按照這個藥方配藥服用,不到幾個月眼睛就復明了,於是將這個藥方流傳於世。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。