太平惠民和劑局方

[寶慶新增方]

獨活寄生湯

[寶慶新增方]5
原文
治腎氣虛弱,腰背疼痛,此病因臥冷濕地當風所得,不時速治,流入腳膝,為偏枯冷痹,緩弱疼重。或腰痛腳重、攣痹,宜急服此。
白話
治療腎氣虛弱導致的腰背疼痛。這種病是因為睡在寒冷潮濕的地方、對著風吹所引起的,如果不及時快速治療,病邪就會流入腳膝,變成半身不遂、寒冷麻木、肢體鬆軟無力、疼痛沉重。或者出現腰痛、腳部沉重、抽筋麻木的症狀,應該趕快服用這個藥方。
原文
獨活(三兩) 桑寄生(《古今錄驗》用續斷,即寄生亦名,非正續斷) 當歸(酒浸,焙乾) 白芍藥 熟地黃(酒浸,蒸) 牛膝(去蘆,酒浸) 細辛(去苗) 白茯苓(去皮) 防風(去蘆) 秦艽(去土) 人參 桂心(不見火) 芎藭 杜仲(制炒斷絲) 甘草(炙,各二兩)
白話
獨活(三兩)、桑寄生(《古今錄驗》這本書裡用的是續斷,其實桑寄生也叫做續斷,但並非真正的續斷)、當歸(用酒浸泡後,烘乾)、白芍藥、熟地黃(用酒浸泡後,蒸過)、牛膝(去除蘆頭,用酒浸泡)、細辛(去除幼苗)、白茯苓(去除外皮)、防風(去除蘆頭)、秦艽(去除泥土)、人參、桂心(不經過火炒)、芎藭、杜仲(炮製炒到斷絲)、甘草(炙過,以上各二兩)。
原文
上為銼散。每服四大錢,水一盞半,煎七分,去滓,空心服。氣虛下痢,除地黃。
白話
將以上藥材銼成粗末。每次服用四大錢,用水一盞半,煎煮到剩七分,濾去藥渣,在空腹時服用。如果是氣虛導致腹瀉,要去掉地黃。
原文
並治新產腹痛,不得轉動,及腰腳攣痛痹弱,不得屈伸。此湯最能除風消血。
白話
這個藥方也能治療剛生產後的腹痛,無法轉動身體,以及腰腳抽筋疼痛、麻木無力,無法彎曲伸展。這個湯藥最能祛除風邪、消散瘀血。
原文
《肘後方》有附子一枚,無寄生、人參、甘草、當歸。近人將治歷節風並腳氣流注,甚有效。
白話
《肘後方》記載的藥方裡有附子一枚,沒有桑寄生、人參、甘草、當歸。近代的人用這個藥方來治療歷節風以及腳氣流注,非常有效。