原文
治虛中積冷,氣弱有傷,停積胃脘,不能轉化;或因氣傷冷,因飢飽食,醉酒過多,心下堅滿,兩脅脹痛,心腹大疼,霍亂吐瀉,大便頻並,後重遲澀,久痢赤白,膿血相雜,米穀不消,愈而復發。
治療身體虛弱又積有冷氣、氣虛受傷,停聚積滯在胃部,無法消化轉化;或因氣機受損而感寒冷,因飢餓或過飽而進食,因醉酒過度,導致心下部位硬滿,兩側脅肋脹滿疼痛,心腹劇烈疼痛,霍亂嘔吐腹瀉,大便頻繁且急迫,排便後重墜感遲緩滯澀,長期痢疾有赤有白,膿血混合,食物消化不了康復後又復發。
原文
又治中酒嘔吐,痰逆噁心,喜睡頭旋,胸膈痞悶,四肢倦怠,不欲飲食。
又治療因饮酒導致的嘔吐,痰氣上逆而噁心,嗜睡頭暈,胸膈痞塞悶滿,四肢疲倦怠惰,不想吃東西。
原文
又治妊娠傷冷,新產有傷,若久有積寒吃熱藥不效者。
又治療孕婦受寒,新產後有損傷,如果長期有積寒服用熱藥無效的情況。
原文
又治久病形羸,荏苒歲月,漸致虛弱,面黃肌瘦,飲食或進或退,大便或秘或泄,不拘久新積冷,並悉治之。大病不過三服,便見痊愈。
又治療長期生病身形消瘦,歲月遷延,身體逐漸虛弱,面色萎黃肌肉消瘦,飲食時好時壞,大便或秘結或腹瀉,無論病程長短或新舊積冷,都能全部治療。重症也不過服用三劑,便可見效康復。
原文
此藥溫無毒,並不燥熱,不損胃氣,亦不吐瀉,止是磨化積聚,消逐溫冷,療飲食所傷,快三焦滯氣。
此藥性溫和無毒,既不燥熱也不會損傷胃氣,更不會引起嘔吐腹瀉,只是磨碎化解積聚,消散驅逐溫冷之邪,治療飲食不當所受的傷害,暢通三焦的氣機阻滯。
原文
旋丸如綠豆大,每服三、五粒,量虛實加減,溫水吞下,不拘時候。常服進飲食,消酒毒,令人不中酒。
搓成丸劑如綠豆大小,每次服用三至五粒,根據虛實狀況增減用量,用溫水送服,時間不限。經常服用能增進食慾,消除酒毒,預防醉酒。
原文
又治小兒脾胃虛弱,累有傷滯,糞白鮓臭,下痢水穀,每服五粒黍米大,乾薑湯下,不拘時候。
又治療小兒脾胃虛弱,反覆積滯,糞便發白發臭,水瀉夾雜未消化食物,每次服用五粒如黍米大小,用乾薑湯送服,時間不限。
前面列舉的疾病症狀,持續數月甚至更久,服用熱藥和其他方法都無效的情況。
原文
百草霜(用村莊家鍋底上颳得者,細研,稱二兩) 杏仁(揀淨者,去雙仁者,百四十個,去尖,湯浸一宿,去皮,別研極爛如膏) 南木香(去蘆頭,二兩半) 丁香(新揀者,一兩半) 川乾薑(炮製,一兩) 肉豆蔻(去粗皮,用滑皮仁子,二十個) 巴豆(七十個,去皮、心、膜,研細,出盡油如粉)
百草霜(用村莊人家鍋底颳下來的,仔細研磨,稱取二兩)杏仁(揀選乾淨的,去除雙仁的,一百四十個,去掉尖頭,用水浸泡一夜,去除外皮,另外研磨成極細膩的膏狀)南木香(去除蘆頭,二兩半)丁香(新近揀選的,一兩半)川乾薑(炮製過的,一兩)肉豆蔻(去除外層粗皮,用光滑皮面的仁子,二十個)巴豆(七十個,去除外皮、種心和薄膜,研磨細碎,榨盡油脂如粉末狀)
原文
上除巴豆粉、百草霜、杏仁三味外,餘四味搗為細末,與前三味同拌,研令細,用好蠟匱和,先將蠟六兩熔化作汁,以重綿濾去滓,以好酒一升,於銀石器內煮蠟熔,數沸傾出,候酒冷,其蠟自浮,取蠟稱用。
以上除了巴豆粉、百草霜、杏仁這三味外,其餘四味搗成細末,與前面三味一起混合,研磨至細膩,用上等蜂蠟調和。先將六兩蜂蠟熔化成液體,用雙層紗布過濾去除渣滓,用好酒一升,在銀石器中煮熔蜂蠟,沸騰數次後倒出,等待酒冷卻,蜂蠟自然浮起,取蜂蠟稱量備用。
原文
凡春夏修合,用清油一兩,於銚內熬,令末散香熟,次下酒煮蠟四兩,同化作汁,就鍋內乘熱拌和前項藥末;秋冬修和,用清油一兩半,同煎煮熱作汁,和匱藥末成劑,分作小鋌子,以油單紙裹,旋丸服餌。此高殿前家方也。
凡是春夏季節製備,用一兩清油,在小鍋中熬煮,使藥末散開並散發香氣至熟透,然後倒入用酒煮的四兩蜂蠟,一同熔化成液汁,趁熱在鍋中拌和前面的藥末;秋冬季節製備,用一兩半清油,同樣煎煮成熱汁,和入藥末製成藥劑,分成小塊,用油紙包裹,隨時搓丸服用。這是高殿前家的秘方。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。