類證普濟本事方釋義

第二卷(計九條)

第二卷(計九條)

第二卷(計九條)22
原文
衛真湯 按:在黑錫圓下。治丈夫婦人元氣衰憊,榮衛怯弱,真陽不固,三焦不和。上盛下虛,夜夢鬼交。覺來盜汗,面無精光。唇口舌燥,耳內蟬鳴。腰痛背倦,心氣虛乏。
白話
衛真湯 按:在黑錫圓下。治療男子婦人元氣衰弱疲憊,營衛氣血虛弱,真陽不固,三焦功能不調和。上部邪氣盛而下部正氣虛,夜間夢見與鬼神交合。醒來後盜汗,面部沒有光澤。嘴唇、口腔、舌頭乾燥,耳朵內有蟬鳴般的響聲。腰痛背疲倦,心氣虛弱乏力。
原文
精神不寧,驚悸健忘,飲食無味,日漸瘦悴。
白話
精神不安寧,容易驚恐心悸、健忘,飲食沒有味道,日漸消瘦憔悴。
原文
外腎濕癢,夜多小便,腫重冷痛,牽引小便。足膝緩弱,行步艱難。
白話
外腎(陰囊)潮濕發癢,夜間小便頻多,腫脹沉重、冰冷疼痛,疼痛牽引至小便處。足部和膝蓋無力軟弱,行走困難。
原文
婦人血海久冷,經候不調,或過期不至,或一月兩來。赤白帶下,漏分五色。子宮感寒,久不成孕,並皆治之。
白話
婦人血海長期寒冷,月經失調,或月經推遲不來,或一個月來兩次。帶下有赤色和白色,漏下分為五種顏色。子宮感受寒邪,長期不能懷孕,這些病症都能治療。
原文
此藥大能生氣血,遇夜半子時腎水旺極之際,補腎實臟,男子攝血化精。諸病未萌之前,皆能制治,使不復為梗。
白話
此藥極能滋生氣血,遇到半夜子時腎水極度旺盛的時候,補益腎氣、充實臟腑,男子能攝取血液化為精氣。在各種疾病尚未發生之前,都能加以控制治療,使疾病不再成為阻礙。
原文
人參(一兩半) 當歸(酒浸一宿) 青皮(去白) 丁香(各一兩) 川牛膝(童便、酒各半盞,浸一宿) 生地黃(各二兩) 白茯苓 木香 肉豆蔻 熟地黃(溫水洗) 山藥(各三兩) 金釵石斛(五兩)
白話
人參(一兩半) 當歸(用酒浸泡一夜) 青皮(去掉內層白瓤) 丁香(各一兩) 川牛膝(用童便和酒各半盞,浸泡一夜) 生地黃(各二兩) 白茯苓 木香 肉豆蔻 熟地黃(用溫水清洗) 山藥(各三兩) 金釵石斛(五兩)
原文
上為細末。每三大錢,酒調下,鹽湯亦得,空心食前一服。婦人諸病,童便同酒調,空心服。
白話
以上藥材研成細末。每次服用三大錢,用酒調和送服,用鹽湯送服也可以,空腹、飯前服用一次。婦人的各種疾病,用童便混合酒調和,空腹服用。
原文
鱉甲圓 按:在石斛散下。治勞嗽虛症,及鼻流清涕,耳作蟬鳴,眼見黑花,一切虛症。丈夫婦人皆可服。五味子(二兩) 鱉甲 地骨皮(各三兩)
白話
鱉甲圓 按:在石斛散下。治療勞嗽虛症,以及鼻流清涕、耳中蟬鳴、眼見黑花等一切虛症。男子婦人都可以服用。五味子(二兩) 鱉甲 地骨皮(各三兩)
原文
上為末,煉蜜圓如梧子大,空心食前,溫酒或鹽湯任意服三、五十圓。婦人醋湯下。
白話
以上藥材研成末,用煉製的蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸,空腹、飯前,用溫酒或鹽湯隨意送服三十至五十丸。婦人用醋湯送服。
原文
此方乃曲江人家秘方,服效者眾,且處方有理。
白話
此方是曲江人家的秘方,服用後有效的人很多,而且處方有其道理。
原文
治氣虛頭疼 又方 按:在第二方之下。治腎虛頭痛。硫黃 食鹽(等分)
白話
治療氣虛頭疼 又方 按:在第二方之下。治療腎虛頭痛。硫黃 食鹽(等量)
原文
為末,水調生面,和圓梧子大。每薄荷茶下五圓。白附子散 又方 治偏正頭風。白附子 白芷 豬牙皂莢(去皮,等分)為末。食後茶清服,仰臥少頃。
白話
研成末,用水調和生麵粉,做成梧桐子大小的藥丸。每次用薄荷茶送服五丸。白附子散 又方 治療偏頭風和正頭風。白附子 白芷 豬牙皂莢(去掉外皮,等量)研成末。飯後用清茶送服,服後仰臥片刻。
原文
荊芥散 按:此下三方,在羚羊角散之下。治頭風。荊芥 石膏(煨成性,等分)
白話
荊芥散 按:以下三方,在羚羊角散之下。治療頭風。荊芥 石膏(煨至藥性改變,等量)
原文
上為細末。每服二錢,姜三片、蔥白三寸和須使,水一盞,煎至七分,食後服。
白話
以上藥材研成細末。每次服用二錢,加生薑三片、蔥白三寸連須一起使用,用水一盞,煎煮至七分,飯後服用。
原文
透頂散 治偏正頭風,夾腦風,並一切頭風,不問年深日近。
白話
透頂散 治療偏頭風和正頭風,夾腦風,以及一切頭風病,不論患病時間長短。
原文
細辛(表白者,三莖) 瓜蒂(七個) 丁香(三粒) 糯米(七粒) 腦子 麝香(各一黑豆大)
白話
細辛(選用白色乾淨的,三莖) 瓜蒂(七個) 丁香(三粒) 糯米(七粒) 龍腦(冰片) 麝香(各一黑豆大小)
原文
上將腦、麝乳缽內研極細,卻將前四味研勻,另自治為末,然後入乳缽內蕩起,腦、麝令勻,用瓦罐子盛之,謹閉罐口。
白話
先將龍腦和麝香在乳缽內研磨得極細,然後將前面四味藥材研磨均勻,另外製成藥末,然後放入乳缽內與龍腦、麝香一起蕩起混合均勻,用瓦罐盛裝,嚴密封閉罐口。
原文
患人隨左右搐之一大豆許,良久,出涎一升許則安。又方
白話
患者根據病情左右側,取一粒大豆大小的藥粉吹入鼻中,過一段時間,流出約一升涎液就會痊癒。又方
原文
女人頭暈,天地轉動,名曰心眩,非血風也。膽子礬一兩,細研。
白話
女人頭暈,感覺天地都在轉動,稱為心眩,不是血風病。膽子礬一兩,細細研磨。
原文
胡餅劑子一個,按平一指厚,以篦子勒成骰子大塊,勿界斷,於瓦上焙乾。每服一骰子,為末,燈心竹茹湯調下。黑龍圓 又方 治八般頭風。
白話
胡餅劑子一個,按壓平整至一指厚,用篦子劃成骰子大小的塊,不要完全切斷,在瓦片上焙乾。每次服用一骰子大小的量,研成末,用燈心草和竹茹煎湯調和送服。黑龍圓 又方 治療八種頭風病。
原文
草烏尖 細辛(等分) 黃丹(少許)上為細末,用葦管搐入鼻中。又方頭風白屑癢甚。
白話
草烏尖 細辛(等量) 黃丹(少許)以上藥材研成細末,用蘆葦管吹入鼻中。又方 頭風病伴隨白色頭屑,瘙癢劇烈。
原文
藜蘆末沐頭,擦之,緊包二日夜,避風,效。
白話
用藜蘆末洗頭,塗擦患處,緊緊包裹兩天兩夜,避開風邪,有效。