名家方選

【口舌牙齒鼻耳眼】

【口舌牙齒鼻耳眼】

【口舌牙齒鼻耳眼】26
原文
治口中燥裂齒痛方蘆薈 沒藥 阿仙藥 黃柏(各等分) 人中白(減半)
白話
治口中燥裂牙痛的藥方:蘆薈、沒藥、阿仙藥、黃柏(各等分),人中白(減半)。
原文
上五味。為極末。先以煉蜜痛處摻之。若齒根動者。加鹽梅苦萵莖。各為霜。擦之。治舌疽神方
白話
以上五味藥,研為極細粉末。先用煉蜜調和,塗敷於疼痛處。若牙齒根部動搖者,加入鹽梅、苦萵莖,各研為霜狀,擦拭患處。治舌疽神方:
原文
水苦𦽿 生昆布(各為霜等分) 黃連(少為末)上三味。塗瘡上。日三夜二。甘遂牽牛子丸 治上部鬱熱諸疾。齲齒者。甘遂 牽牛子 大黃(各等分)上三味。為末糊丸。梧子大。白湯送下。
白話
水苦𦽿、生昆布(各研為霜,等分),黃連(少許研為末)。以上三味藥,塗抹於瘡上,白天三次、夜間兩次。甘遂牽牛子丸:治療上部鬱熱各種疾病。患有齲齒者,甘遂、牽牛子、大黃(各等分),以上三味藥,研為末,用糊製成丸,大小如梧桐子,用白開水送服。
原文
治齲齒方莎草根 烏藥(各等分)上二味水煎。須臾含之而飲之。治鼻中瘡方琥珀油上一味。內鼻中。日五六次。又方 蠻傳野菊油蠻名也上一味。和麻油傅之。
白話
治齲齒方:莎草根、烏藥(各等分),以上二味藥水煎。片刻後含在口中再慢慢飲下。治鼻中生瘡方:琥珀油,這一味藥,滴入鼻中,每天五六次。另一個藥方:蠻傳野菊油(外國名稱),這一味藥,配合麻油塗敷。
原文
治鼻淵方桔梗(一錢) 芍藥 大黃 黃蓍 甘草(各五分)土茯苓(二十五錢炒,二十五錢生)
白話
治鼻淵方:桔梗(一錢),芍藥、大黃、黃蓍、甘草(各五分),土茯苓(二十五錢炒過,二十五錢生的)。
原文
上六味。分作二十貼。貼以水二合半。煮取一合半。滓再以水二合煮取一合服。禁五寶丹等之藥。療酒查鼻面赤如天刑病者方
白話
以上六味藥,分成二十份。每份以水二合半煎煮,取一合半服用。藥渣再以水二合煎煮,取一合服用。禁忌服用五寶丹等藥物。治療酒渣鼻、面部紅赤如天刑般病患者的藥方:
原文
黃連 地黃 大黃 梔子 葛根 芍藥 紅花(各一錢) 甘草(少)
白話
黃連、地黃、大黃、梔子、葛根、芍藥、紅花(各一錢),甘草(少許)。
原文
上八味。以水四合。煮取二合。去滓。再煎取一合半。日二服。
白話
以上八味藥,以水四合煎煮,取二合。去掉藥渣。再煎取一合半,每天服用兩次。
原文
同傅藥方乳香 硫黃 巴豆(各一分) 輕粉(少)上四味。和勻煉蜜。傅之。
白話
同敷藥方:乳香、硫黃、巴豆(各一分),輕粉(少許)。以上四味藥,混合均勻,用煉蜜調和,塗敷患處。
原文
亨嘗用此方。初服湯後數日。覺患處或癢或痛者。乃傅此藥。且倍服煎湯。候其大發熱乃止之。是毒盡之應也。若不覺者。難治。萆麻子丸 治耳聾奇劑也。
白話
我曾經使用過這個方子。初次服用湯藥後的幾天,若感覺患處有癢感或疼痛感的,就塗敷這個藥。同時加倍服用煎湯。等到它大量發熱時就停止,這是毒邪排盡的表現。如果沒有感覺,則難以治療。萆麻子丸:是治療耳聾的奇特方劑。
原文
萆麻子(十一個焙) 皂角(煨取肉半錢) 生地龍(中者一條) 全蠍(二個焙) 遠志 磁石(火煆醋滓研細水和) 乳香(各二錢)上七味為末。以黃蠟熔和為丸。塞耳中。
白話
萆麻子(十一個烘焙),皂角(煨過取肉半錢),地龍(中等大小一條),全蠍(二個烘焙),遠志、磁石(火煆後醋淬,研細加水調和),乳香(各二錢)。以上七味藥研為末,用黃蠟熔化混合製成丸,塞入耳中。
原文
達啟散 治耳聾妙方。生質耳聾者。與五旬有餘聲啞者。難治。
白話
達啟散:治療耳聾的妙方。先天耳聾者,以及年過五十且聲音沙啞者,難以治療。
原文
燒酒(一升) 麝香(二錢五分) 茴香(二錢) 蔥白(長二寸許者四個)
白話
燒酒(一升),麝香(二錢五分),茴香(二錢),蔥白(約二寸長的四個)。
原文
上四味調合。入硝子壺內密封。暵日曝。凡三旬而取出。漉布去滓。以竹管吹入耳中。日十五六次。兼宜服丸藥。然後或刺尺澤出血。丸藥方 硫黃(一兩) 煙硝(一錢)
白話
以上四味藥調合均勻。放入玻璃壺內密封,在日光下曝曬。大約三十天後取出,用布過濾去除藥渣,用竹管吹入耳中。每天十五到十六次。同時適宜服用丸藥。之後可在尺澤穴放血。丸藥方:硫黃(一兩),硝石(一錢)。
原文
上二味為末。先設二磁器。一磁器入小砂石上火。一磁器納末子覆令氣不泄。而置於砂石磁器上。微火燒之。須臾令火氣徹於末子。候藥煙氣升。開蓋少灌冷水一二滴。更覆蓋後下火。置於冷地上一時許。取出糊丸。治骨槽風方
白話
以上二味藥研為末。先準備兩個磁器。一個磁器中放入小砂石放在火上。另一個磁器放入藥末,覆蓋使氣不洩漏,放在砂石磁器上,用微火燒烤。片刻後使火氣透入藥末,等到藥煙氣上升時,開蓋少許灌入冷水一二滴。再覆蓋後熄火,放在冷地上一個時辰左右。取出用糊製成丸。治骨槽風方:
原文
升麻 桑白 黃耆 當歸 芍藥(各一錢) 茯苓 甘草(各五分)
白話
升麻、桑白皮、黃耆、當歸、芍藥(各一錢),茯苓、甘草(各五分)。
原文
上七味水煎。廣東人參末日一錢五分。介為三。以煎湯送下。
白話
以上七味藥水煎服用。廣東人參研成細末,每天一錢五分,分成三份,用煎湯送下。
原文
兼用丸藥方。大黃 青黛 黃蘗(各四錢) 巴豆(二錢)上四味。為末糊丸。臨臥服三分。
白話
兼用丸藥方:大黃、青黛、黃蘗(各四錢),巴豆(二錢)。以上四味藥,研為末,用糊製成丸。睡前服用三分。
原文
亨嘗試此方。用人參。平脈多見滑大者。此為知。若不滑大。則倍用人參。以取驗。爐甘石散 諸眼病通治之方也。
白話
我曾嘗試過這個方子。使用人參時,脈象多見滑大者,這是有效的表現。如果脈象不滑大,就加倍使用人參,以此來驗證。爐甘石散:這是治療各種眼病的通用方劑。
原文
爐甘石(四錢) 黃蘗 黃連(一錢) 莽草(六枚) 漢土(五分)
白話
爐甘石(四錢),黃蘗、黃連(一錢),莽草(六枚),漢土(五分)。
原文
上五味。先內爐甘石漢土於土器中燒之半日。次黃蘗黃連莽草以水二合半。煎取七勺。浸爐甘石漢土。上微火。候涸。數浸煎汁。更上微火。以煎汁盡土石干移內器物。磨之半日許。為細末。和煉蜜。復磨之半時許。收貯。而或作丸。或作錠。磨水點之眼中。極效。
白話
以上五味藥。先將爐甘石和漢土放入土器中燒烤半天。然後將黃蘗、黃連、莽草以水二合半煎煮,取七勺藥汁。浸泡已燒烤的爐甘石和漢土,放在微火上烘烤。等待水分稍乾時,多次浸泡煎汁。再放在微火上烘烤,直到煎汁耗盡、土石變乾,轉移到器物中。研磨約半天,成為極細粉末,與煉蜜混合。再研磨約半個時辰,收好貯存。可以製成丸劑,或製成錠劑,用水研磨,點入眼中,效果極佳。
原文
芣苡湯 治上衝眼中有血。或生翳。或失明者。
白話
芣苡湯:治療眼睛上衝、眼中有血絲,或者生翳膜,或者失明者。
原文
車前子(二錢) 細辛 黃連 黃芩 大黃 甘草(各六分) 茯苓(三分)上七味。水煎頓服。內障散 治內障之靈方。
白話
車前子(二錢),細辛、黃連、黃芩、大黃、甘草(各六分),茯苓(三分)。以上七味藥,用水煎煮一次服完。內障散:治療內障的靈驗方劑。
原文
代赭石(三分) 滑石(五分) 石膏 爐甘石 硃砂(各八分)
白話
代赭石(三分),滑石(五分),石膏、爐甘石、硃砂(各八分)。
原文
上五味為末。絹包之。投熱湯。日洗五六次。
白話
以上五味藥研為末,用絹布包好,投入熱水中,每天洗五六次。
原文
治塵埃砂石入眼疼痛不可忍者方山茶花(去蒂十個) 鼠黏子(一錢各為霜)上二味為末。服二三匕妙。
白話
治療灰塵、沙石等異物入眼、疼痛不可忍受的藥方:山茶花(去蒂十個),鼠黏子(一錢,各研為霜)。以上二味藥研為末,服用二到三剉,效果很好。