原文
〔案〕此訶黎勒散加橘皮、厚朴也。為氣擁上逆之專方,所以宜長服者。
【按】此為訶黎勒散加橘皮、厚朴。是治療氣機壅滯上逆的專用方,所以適宜長期服用。
原文
《證類》引《廣異記》曰:高仙芝於大食得訶黎勒,長五寸,初置抹肚中,便覺腹中痛,因大利十餘行,初疑訶黎為崇,待欲棄之,後問大食長老,云此物人帶,一切病消,利者,出惡物耳。
《證類》引《廣異記》說:高仙芝在大食國得到訶黎勒,長五寸,起初放在抹肚中,便感到腹痛,於是腹瀉十多次,起初懷疑是訶黎勒作祟,想要丟棄它,後來詢問大食國的長老,說這個東西隨身攜帶,一切疾病都能消除,腹瀉是排出惡物罷了。
原文
據此知訶黎勒功專除病,能出惡物,故以橘、樸佐之,為固正驅邪之劑,是以可長服也。
據此可知,訶黎勒的功效專於除病,能排出惡物,所以用橘皮、厚朴輔助它,成為固護正氣、驅除邪氣的方劑,因此可以長期服用。
原文
蒲灰散方(《金匱要略》) 治小便不利,及厥而皮水。
蒲灰散方(《金匱要略》) 治療小便不利,以及厥證而伴有皮水。
原文
蒲灰(七分) 滑石(二分,《外臺》、文仲方《肘後》方,二味並一分)上二味,杵為散,飲服方寸匕,日三服。
蒲灰(七分) 滑石(二分,《外臺》、文仲方《肘後》方,二味各一分)以上二味,搗成散劑,用飲服方寸匕,每日三次。
原文
〔案〕《綱目·卷三十八》蒲席下附方,載《金匱》此方。
【按】《綱目·卷三十八》蒲席下附方,記載《金匱》此方。
原文
蒲灰作蒲席灰,而香蒲下不載此方,則古本有席字,今脫也,其敗蒲煎方,亦作敗蒲席。《別錄》敗蒲席平,主筋益惡瘡。
蒲灰作蒲席灰,而香蒲下不載此方,則古本有席字,今脫落也,其敗蒲煎方,亦作敗蒲席。《別錄》敗蒲席性平,主治筋益惡瘡。
原文
宏景雲:蒲席惟船家用之,狀如蒲帆,人家所用席,皆是菅草,而薦多是蒲也。
宏景說:蒲席只有船家使用它,形狀如蒲帆,人家所用的席,都是菅草,而薦多是蒲做的。
原文
時珍云:吳人以龍鬚草為席,是蒲席亦當詳審用之。
時珍說:吳地人用龍鬚草做席,所以蒲席也應當詳細審慎地使用。
原文
蓋硬席莖圓者,龍鬚草;所為軟席莖扁薄者,蒲所為也。
大概硬席莖圓的是龍鬚草;所謂軟席莖扁薄的是蒲做的。
原文
甄權云:單用破血,此症當是血瘀塞其溺管,故用此物。
甄權說:單用能破血,此症應當是血瘀阻塞其尿道,所以用此物。
原文
《千金》夜臥尿床,本人薦草燒灰,水服,立差。亦取此,但渾言薦草,不必定是蒲所為。蘇恭所謂:席薦以得人氣為佳者也。
《千金》夜臥尿床,本人薦草燒灰,水服,立即痊癒。也是取此義,但只是泛說薦草,不一定就是蒲做的。蘇恭所謂:席薦以得人氣為佳者也。
厥證也是血病,厥而腫脹的,小便必定不利,所以治法相同。
原文
諸家釋蒲或不同,《綱目拾遺》稱為蒲包草是也。湖俗亦爾,其萼即水蠟燭。
各家解釋蒲或許不同,《綱目拾遺》稱為蒲包草的就是。湖地習俗也是這樣,其花萼就是水蠟燭。
原文
今人以治刀傷,其萼上粉即蒲黃,其中心白如匕柄,生啖之甘脆者,即蒲筍。《周禮》謂之蒲葅。
今人用以治療刀傷,其花萼上的粉就是蒲黃,其中心白色如匙柄,生吃甘脆的,就是蒲筍。《周禮》稱之為蒲葅。
原文
時珍曰:蒲似莞而褊,有脊而柔,八、九月收葉以為席,亦可為扇。
時珍說:蒲似莞而狹窄,有脊而柔軟,八、九月收葉做席,也可以做扇子。
原文
軟滑而溫,此皆與經單稱蒲之義合,不得以他蒲當之。
軟滑而溫,這些都與經文單稱蒲的意義相符,不得用其他蒲來代替。
原文
桃花湯方(《傷寒論》、《玉函經》、《金匱要略》) 治下痢,便膿血。
桃花湯方(《傷寒論》、《玉函經》、《金匱要略》) 治療下痢,大便有膿血。
原文
赤石脂(一斤,一半全用,一半篩末) 乾薑(一兩) 粳米(半升,從《綱目》各本一升)
赤石脂(一斤,一半整塊用,一半篩成粉末) 乾薑(一兩) 粳米(半升,依《綱目》各本作一升)
原文
上三味,以水七升,煮米令熟,去滓,溫服七合,內赤石脂末方寸匕,日三服。
以上三味,用水七升,煮米使熟,去渣,溫服七合,加入赤石脂末方寸匕,每日三次。
原文
若一服愈,余勿服(煮米令熟,當作煮令米熟,謂與全用之。赤石脂半斤,及乾薑並煮,而赤石脂末,隨每服調下耳。)
若一服痊癒,其餘不必再服(煮米令熟,應當作煮令米熟,意思是與全用的赤石脂半斤,及乾薑一同煮,而赤石脂末,隨每次服用調下而已。)
原文
〔成注〕澀可去脫,赤石脂澀以固腸胃;辛以散之,乾薑之辛以散裡寒,粳米之甘以補正氣。
【成注】澀可去脫,赤石脂味澀以固腸胃;辛以散之,乾薑之辛以散裡寒,粳米之甘以補正氣。
原文
〔泉案〕此溫中收濕之主方。石脂善固骨髓。《千金》無比山藥丸,用之取其固骨髓也。
【泉按】此為溫中收濕的主方。石脂善於固骨髓。《千金》無比山藥丸,用它取其固骨髓的作用。
原文
阮氏桃花湯方,赤石脂八兩,冷多白滯者加四兩,粳米一升,乾薑四兩,冷多白滯者加四兩,較此為善。《千金》以此方去米,用蜜和丸。
阮氏桃花湯方,赤石脂八兩,寒多白滯者加四兩,粳米一升,乾薑四兩,寒多白滯者加四兩,比此方更好。《千金》用此方去掉米,用蜜和丸。
原文
《和劑》以此方去米,用蒸餅和丸,皆變湯為丸者。
《和劑》用此方去掉米,用蒸餅和丸,都是將湯劑改為丸劑。
原文
《千金》又以此方,合附子理中加歸、芍、龍、蠣,名大桃花湯。
《千金》又用此方,合附子理中加當歸、芍藥、龍骨、牡蠣,名大桃花湯。
原文
《千金翼》以此方,加椒、艾、烏梅,名椒艾丸。《綱目》引鬥門方,治久泄久痢。
《千金翼》用此方,加蜀椒、艾葉、烏梅,名椒艾丸。《綱目》引鬥門方,治療久泄久痢。
原文
白石脂、乾薑等分,百沸和麵為稀糊,米飲下三十丸,即此方之變法。以白易赤,以面易米。
白石脂、乾薑等分,百沸水和麵成稀糊,米飲送下三十丸,就是此方的變法。以白石脂代替赤石脂,以麵代替米。
原文
陶注《本經》曰:赤石脂出義陽者,狀如㹠腦,鮮紅可愛,是明以桃花石,當赤石脂也。蘇恭不知,而妄非之,曰是桃花石。
陶注《本經》說:赤石脂產於義陽的,形狀如豬腦,鮮紅可愛,這是明顯地以桃花石充當赤石脂。
原文
但恭釋桃花石,曰桃花石似赤石脂,但舐之不著舌者是也。
那麼赤石脂、桃花石原本是一種,只是黏與不黏的區別罷了!
原文
時珍云:桃花石,即赤石脂之不黏舌,堅而有花點者,非別一物也,故其氣味、功用皆同石脂。張仲景治痢用赤石脂,名桃花湯。
時珍說:桃花石,就是赤石脂中不黏舌、堅硬而有花點的,並非另一種東西,所以它的氣味、功用都與石脂相同。張仲景治療痢疾用赤石脂,名為桃花湯。
原文
《和劑》治冷痢,有桃花丸,皆即此物,此方命名之義如此。
《和劑》治療冷痢,有桃花丸,都是此物,此方命名的意義就是這樣。
原文
赤石脂丸方(《金匱要略》) 治心痛徹背,背痛徹心。
赤石脂丸方(《金匱要略》) 治療心痛牽引到背,背痛牽引到心。
原文
赤石脂 乾薑 蜀椒(各一兩,《千金》半兩,《綱目》各四分) 附子(二分,炮) 烏頭一分(泡,《千金》六銖)
赤石脂 乾薑 蜀椒(各一兩,《千金》作半兩,《綱目》各四分) 附子(二分,炮) 烏頭一分(泡,《千金》作六銖)
原文
上五味,末之,蜜丸如梧子大,先食服一圓,日三服。不知,再加。
以上五味,研末,蜜丸如梧桐子大,飯前服一丸,每日三次。不效,再加量。
原文
〔案〕此桃花湯去米加椒、附、烏,變法為圓也。為治腎寒上攻之專方。一名烏頭赤石脂圓。
【按】此為桃花湯去米加蜀椒、附子、烏頭,改變治法為丸劑。是治療腎寒上攻的專用方。又名烏頭赤石脂丸。
原文
《外臺》錄此方,烏頭、赤石脂、乾薑各二分,蜀椒、附子各一分。範汪方無附子,有桂心等分。
《外臺》收錄此方,烏頭、赤石脂、乾薑各二分,蜀椒、附子各一分。範汪方無附子,有桂心等分。
原文
崔氏方有桂心二兩,為六味,烏頭、附子、赤石脂各三兩,椒、姜各二兩。
崔氏方有桂心二兩,共六味,烏頭、附子、赤石脂各三兩,蜀椒、乾薑各二兩。
原文
範汪方無附者,當是與崔氏同,為六味而脫其一耳。
範汪方無附子,應當是與崔氏方相同,為六味而脫落其一味罷了。
原文
本論大建中湯方,薑、椒亦並同,其治心胸中塞痛,亦與此治同。椒本治血痹,或以蚘動言之,淺也。
本論大建中湯方,乾薑、蜀椒也相同,其治療心胸中塞痛,也與此方治療相同。蜀椒本治血痹,有人以蛔蟲動來說明,見解淺薄。
原文
《肘後》治苦嘔不息方,乾薑茱萸湯加減法,下不止,手足逆冷,加椒百粒,附子一枚炮,是椒、附治腎寒氣逆也。
《肘後》治療苦嘔不息的方子,乾薑茱萸湯加減法,腹瀉不止,手足逆冷,加蜀椒百粒,附子一枚炮,這是蜀椒、附子治療腎寒氣逆。
原文
《本事方》有椒附丸,止椒、附二味,治腎氣上攻之膂痛,與此義合。
《本事方》有椒附丸,只有蜀椒、附子二味,治療腎氣上攻的脊背痛,與此方義理相合。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。