原文
《千金》枳實去穰畢,以一分准二枚,三枚當古平九銖,當今平二分七釐五毫。今枳實大者,重一錢五分,蓋未去穰也。
《千金》中,枳實去掉果肉後,以一分相當於二枚,三枚相當於古制九銖,相當於現今二分七釐五毫。如今枳實大的,重一錢五分,大概是沒有去掉果肉的緣故。
此方中厚朴用量比枳實多五分之四,枳實只是輔助厚朴,用來泄氣而已!
原文
麻仁丸方(《傷寒論》、《玉函經》、《金匱要略》一名脾約丸,俗謂之脾約麻仁丸。)
麻仁丸方(出自《傷寒論》、《玉函經》、《金匱要略》,又名脾約丸,俗稱脾約麻仁丸。)
原文
麻仁(二升) 大黃(一斤) 杏仁(一升,去皮尖,熬,另作脂) 厚朴(一尺,炙,去皮) 枳實(八兩,炙) 芍藥(八兩,一本麻仁二斤,杏仁一斤;一本麻仁二斤,杏仁半斤;《要略》枳實一斤;《外臺》麻仁一升;《金匱》、《玉函》杏仁、厚朴俱一斤;一本芍藥六兩,今從《正脈本》及《成本》錄此,蓋脾約症,津枯腸燥,自當以麻仁潤腸為主,故專主方名。杏仁既用一升,麻仁自當倍為二升。若二斤則太多,經方藥例極重,不過一斤作二斤者誤。補以尺計,與厚朴大黃湯同,經方固有此例也。)
麻仁二升,大黃一斤,杏仁一升(去皮尖,熬,另作脂),厚朴一尺(炙,去皮),枳實八兩(炙),芍藥八兩(一本作麻仁二斤、杏仁一斤;另一本作麻仁二斤、杏仁半斤;《要略》作枳實一斤;《外臺》作麻仁一升;《金匱》、《玉函》作杏仁、厚朴俱一斤;一本作芍藥六兩。今從《正脈本》及《成本》錄此,因為脾約症,津液枯竭、腸道乾燥,自然應當以麻仁潤腸為主,所以方名以麻仁為主。杏仁既然用一升,麻仁自然應當加倍為二升。若用二斤則太多,經方藥例極重,不過一斤,作二斤是錯誤的。厚朴以尺計量,與厚朴大黃湯相同,經方固有此例。)
原文
上六味,為末,煉蜜為丸,桐子大,飲服十丸,日三服;漸加,以知為度。
以上六味藥,研為細末,用煉製過的蜂蜜製成丸藥,如梧桐子大小,每次用飲水送服十丸,每日三次;逐漸增加,以有效為度。
原文
〔成注〕約者,結約之約,又約束之約也。《內經》曰:飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行,是脾主為胃行其津液者也。
〔成注〕約的意思,是結約的約,也是約束的約。《內經》說:飲水進入胃中,遊散溢佈精氣,向上輸送到脾,脾氣散布精華,向上歸於肺,通調水道,向下輸送至膀胱,水精佈散全身,五經同時運行,這是脾主導為胃運行其津液的情況。
原文
今胃強脾弱,約束津液,不得四布,但輸膀胱,致小便數而大便硬,故曰:其脾為約。麻仁味甘平,杏仁味甘溫。
如今胃氣強而脾氣弱,約束津液,不能四散佈輸,只輸送到膀胱,導致小便次數多而大便硬結,所以說:其脾被約束。麻仁味甘平,杏仁味甘溫。
原文
《內經》曰:脾欲緩急,食甘以緩之,麻仁、杏仁潤物也。
《內經》說:脾想要緩和急迫,用甘味食物來緩和它,麻仁、杏仁都是滋潤之物。
原文
《本草》曰:潤可去枯,脾胃乾燥,必以甘潤之物為之主,是以麻仁為君,杏仁為臣。枳實味苦寒,厚朴味苦溫。
《本草》說:滋潤可以去枯燥,脾胃乾燥,必須用甘潤之物作為主藥,所以麻仁為君藥,杏仁為臣藥。枳實味苦寒,厚朴味苦溫。
原文
潤燥者必以甘,甘以潤之;破結者,必以苦,苦以泄之;枳實、厚朴為佐,以散脾之結約;芍藥味酸微寒,大黃味苦寒,酸苦湧泄為陰,芍藥、大黃為使,以下脾之燥結。
潤燥必須用甘味,甘味用以滋潤;破除結滯必須用苦味,苦味用以泄下;枳實、厚朴為佐藥,用來消散脾的結約;芍藥味酸微寒,大黃味苦寒,酸苦湧泄屬於陰,芍藥、大黃為使藥,用來攻下脾的燥結。
原文
腸潤結化,津液還入胃中,則大便可,小便少而愈矣。
腸道滋潤、結塊化解,津液回歸胃中,那麼大便就通暢,小便減少而痊癒了。
原文
〔泉案〕《論·八篇》云:太陽陽明者,脾約是也。注:邪自太陽經傳入府者,謂之太陽陽明。
〔泉案〕《論·八篇》說:太陽陽明,就是脾約。注:邪氣從太陽經傳入腑的,稱為太陽陽明。
原文
經曰:太陽病,若吐、若下、若發汗後,微煩,小便數,大便因硬者,與小承氣湯。即此太陽陽明脾約病也。
經文說:太陽病,如果經過催吐、攻下或發汗後,出現微煩、小便次數多、大便因而硬結的,給予小承氣湯。這就是太陽陽明脾約病。
原文
據此小承氣,亦治脾約病;脾約丸,特脾約病中之一治,非專治也。
據此,小承氣湯也能治療脾約病;脾約丸只是脾約病中的一種治法,並非專治。
原文
惟小承氣治脾約,故脾約丸,亦自小承氣來。厚朴大黃湯方(《金匱要略》) 治胸滿。
只有小承氣湯治療脾約,所以脾約丸也是從小承氣湯變化而來。厚朴大黃湯方(《金匱要略》)治療胸脹滿。
原文
厚朴(一尺) 大黃(六兩) 枳實(四枚)上三味,以水五升,煮取二升,分溫再服。
厚朴一尺,大黃六兩,枳實四枚。以上三味藥,用水五升,煮取二升,分兩次溫服。
原文
厚朴三物湯方(《金匱要略》) 治痛而閉。《千金》云:治腹滿氣脹。厚朴(八兩) 大黃(四兩) 枳實(五枚)
厚朴三物湯方(《金匱要略》)治療疼痛且閉塞。《千金》說:治療腹部脹滿、氣脹。厚朴八兩,大黃四兩,枳實五枚。
原文
上三味,以水一斗二升,先煮二味,取五升,內大黃,煮取三升,去滓,溫服一升,以利為度。
以上三味藥,用水一斗二升,先煮厚朴、枳實二味,取五升,加入大黃,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,以通利為度。
原文
《千金》云;腹中轉動者,勿服;不動者,更服一方,加芒硝二兩。
《千金》說:腹中有轉動感的,不要服用;沒有轉動感的,再服用一方,加芒硝二兩。
原文
〔案〕三物,即大承氣之去芒硝者,分兩悉與彼方同,乃腹滿痛、便閉之主方。
〔案〕三物湯,就是大承氣湯去掉芒硝,分量與原方完全相同,是治療腹部脹滿疼痛、大便閉結的主方。
原文
小承氣與此同品,而不主腹滿痛者,以小承氣,大黃為君,樸為臣,枳為佐;厚朴大黃湯,黃為君,枳、樸為臣;三物樸為君,大黃為臣,枳為佐,不同其法。
小承氣湯與此方藥物相同,但不主治腹滿痛,是因為小承氣湯以大黃為君,厚朴為臣,枳實為佐;厚朴大黃湯以大黃為君,枳實、厚朴為臣;三物湯以厚朴為君,大黃為臣,枳實為佐,它們的配伍法則不同。
原文
《綱目·三十五》腹脹脈數,厚朴三物湯,轉動更服,不動勿服。
《綱目·三十五》記載:腹部脹滿、脈數,用厚朴三物湯,有轉動感則再服,無轉動感則勿服。
原文
張仲景《金匱要略》考,今《金匱》無腹脹脈數,厚朴三物主之之文。而李言之,鑿鑿可見。今《金匱》脫略不少。所云勿服,更服者,與《千金》反。《千金》云:一方加芒硝,即大承氣。
根據張仲景《金匱要略》考證,現在的《金匱》沒有腹部脹滿脈數、厚朴三物湯主治的條文。而李時珍說得確鑿可見。如今的《金匱》脫落不少。所說的勿服、更服,與《千金》相反。《千金》說:一方加芒硝,就是大承氣湯。
《千金》將厚朴大黃湯方列入痰飲篇,說:治療支飲胸脅脹滿。
原文
四逆湯方(《傷寒論》、《玉函經》、《金匱要略》) 治四肢逆冷,發熱惡寒。
四逆湯方(出自《傷寒論》、《玉函經》、《金匱要略》)治療四肢逆冷,發熱怕冷。
原文
甘草(二兩,炙) 乾薑(一兩半) 附子(一枚,生去皮,破,《傷寒》作破八片,今從《玉函》、《千金》附子去皮畢,以半兩准一枚)
甘草二兩(炙),乾薑一兩半,附子一枚(生用,去皮,破開,《傷寒論》作破八片,今從《玉函》、《千金》,附子去皮後,以半兩相當於一枚)
原文
上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。強人可大附子一枚,乾薑三兩。
以上三味藥,用水三升,煮取一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服。體壯的人可以用大附子一枚,乾薑三兩。
原文
成注:四逆者,四肢逆而不溫也。四肢者,諸陽之本,陽氣不足,陰寒加之,陽氣不相順接,是故手足不溫,而成四逆。
成注:四逆,就是四肢逆冷而不溫暖。四肢是諸陽經的根本,陽氣不足,陰寒侵犯,陽氣不能順接,因此手足不溫,而形成四逆。
原文
此湯申發陽氣,卻散陰寒,溫經暖肌,是以四逆名焉。甘草味甘平。
此湯能伸展發越陽氣,驅散陰寒,溫經暖肌,因此以四逆命名。甘草味甘平。
原文
《內經》曰:寒淫於內,治以甘熱,卻陰扶陽,必以甘為主,是以甘草為君。乾薑味辛熱。
《內經》說:寒氣在內部肆虐,用甘熱藥治療,驅除陰邪扶助陽氣,必須以甘味為主,所以甘草為君藥。乾薑味辛熱。
原文
《內經》曰:寒淫所勝,平以辛熱,逐寒正氣,必先辛熱,是以乾薑為臣。附子味辛大熱。
《內經》說:寒氣偏勝,用辛熱藥平定,驅逐寒邪、恢復正氣,必須先用辛熱藥,所以乾薑為臣藥。附子味辛大熱。
原文
《內經》曰:辛以潤之,開發腠理,致津液通氣也。
《內經》說:辛味能滋潤,開發腠理,使津液通達、氣機通暢。
原文
暖肌溫經,必憑大熱,是以附子為使,此奇制之大劑也。
溫暖肌肉、溫通經脈,必須依靠大熱藥,所以附子為使藥,這是奇方中的大劑量。
原文
四逆屬少陰,少陰者腎也,腎肝位遠,非大劑則不能達。
四逆屬於少陰經,少陰就是腎,腎與肝位置深遠,非大劑量則不能到達。
《內經》說:病位深遠,用奇方或偶方,要加大劑量服藥,說的就是這個道理。
原文
蓋本一方二法,彼方獨稱大者,可見泛稱附子者,皆其小者也。
大概是本於一方二種用法,那個方單獨稱為大者,可見一般所說的附子,都是小的附子。
原文
凡用附子,炮則緩肌溫經,生則散寒發表,亦仲景之定例。成注猶未分別。人參四逆湯方(《傷寒論》、《玉函經》)
凡使用附子,炮製後則能緩肌溫經,生用則能散寒發表,這也是仲景的定例。成注尚未區分。人參四逆湯方(出自《傷寒論》、《玉函經》)
原文
甘草(二兩,炙) 乾薑(一兩半) 附子(一枚,生用) 人參(一兩)
甘草二兩(炙),乾薑一兩半,附子一枚(生用),人參一兩。
原文
上四味一方有㕮咀二字,以水三升一方作五升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。
以上四味藥(一方有“㕮咀”二字),用水三升(一方作五升),煮取一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。