原文
余既為莫枚士先生序《研經言》。閱五年,先生復郵寄所撰《經方例釋》示余,且屬為序。
白話
我已經替莫枚士先生為《研經言》寫過序。過了五年,先生又寄來他所撰寫的《經方例釋》給我看,並囑託我寫序。
原文
余於斯事,未之能信,而先生意氣勤懇,屢以所學相質證,視當世若舍余,無可言醫者,余又安得不贅一言乎?大抵醫藥之興,其始所用皆單方也。
白話
我對於這件事,並不能完全相信,但先生意氣勤懇,屢次以所學來互相印證,看當今世上如果離開我,就沒有可以談論醫術的人了,我又怎能不說幾句話呢?大體說來醫藥的興起,最初所使用的都是單方。
原文
其後,生事日繁,嗜欲日侈,病之變化愈多,方之配置愈備。
白話
此後,社會生活日益繁雜,嗜慾日益增加,疾病的變化越來越多,方劑的配置也越來越齊備。
原文
於是,有用數味至數十味為一方者,有合一二方或數方為一方者,有師古方之意,而大小輕重於其制者,踵事而增華焉,隨宜而施治焉。方之義脫胎於古,而方之數則倍蓰於古。粗工視之,茫然不識其端緒。
白話
於是,有用幾味到幾十味藥物組成一方的,有合併一兩個方或數個方為一方的,有師法古方的旨意而在劑量的大小輕重上做調整的,繼承前人的成就並加以美化,根據實際情況靈活運用。方劑的義理從古代脫胎而來,但方劑的數量卻遠比古代多。技術粗淺的醫生看了,茫然無法辨識其頭緒。
原文
其悍者,且創為古方不可治今病之說,以自文其陋。嗟乎!
白話
那些粗魯的人,甚至創制古方不能治今病的說法,來掩飾自己的淺陋。唉!
原文
方例之不明,醫學之失傳也久矣,先生此書,方以類聚,大率以本方建首,而以加減諸方隸之,更取《千金》、《外臺》及他方書之可採者,連類而疏證之,考名稱、辨藥品,較分兩之多寡。
白話
方劑義例的不明,是醫學失傳很久的原因了。先生的這本書,把方劑按類匯聚,大體以本方為首,而把加減變化的方劑附屬在下面,又取《千金要方》、《外臺秘要》及其他方書中可以採用的部分,連接同類的方劑並加以闡述驗證,考證名稱,分辨藥物,比較用量的多寡。
原文
於古今方書參互合併,變通脫化,釐析移易之,故抉幽明微,豁然開朗,尤精者,則能彌古書之殘闕,闢異說之荊榛,煉媧石以補蒼穹,決龍門而驅洚水。靈胎有靈,尚當執贄請業,況其下焉者乎?
白話
在古今方書中相互參照合併,變通脫化,分析釐定移動變易,因此能闡明幽深微妙的道理,使人豁然開朗。尤其精妙的地方,則能彌補古書的殘缺闕漏,闢除異說的雜亂蕪穢,像煉補天石來修補蒼天,決開龍門來驅除洪水。即使徐靈胎地下有靈,也應當拿著禮物前來求教,何況比不上他的人呢?
原文
余猶記先生《研經言》有云:讀仲景書,而窮源於《靈樞》、《素問》,人知之。
白話
我還記得先生在《研經言》中說:讀張仲景的書,而要追究到《靈樞》、《素問》的源頭,一般人都知道。
原文
讀仲景書,當竟委於《千金》、《外臺》,人不知。由今觀之,成氏之注《傷寒》,窮源者也。先生之釋方例,竟委者也。其有功於醫學,一也。
白話
讀張仲景的書,應當要追尋到《千金要方》、《外臺秘要》的末尾,一般人不知道。從現在看來,成無己注解《傷寒論》,是追究源頭的。先生解釋方劑義例,是追尋末尾的。他們對醫學的貢獻,是一樣的。
原文
仲景往矣,二千年後,升堂而入室者,非先生其誰歟?光緒甲申春二月元和陸懋修拜撰
白話
張仲景已經離世二千年了,能夠升堂入室深入研究的人,不是先生還有誰呢?光緒甲申年(1884年)春二月元和陸懋修敬撰。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。